< Psalm 114 >

1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
Când Israel a ieșit din Egipt, casa lui Iacob dintr-un popor cu o limbă străină,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Iuda a fost sanctuarul său și Israel locul stăpânirii lui.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
Marea a văzut și a fugit, Iordanul s-a întors înapoi.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
Munții au săltat ca berbecii și colinele ca mieii.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
Ce te-a supărat pe tine, mare, de ai fugit? Pe tine, Iordane, de te-ai întors înapoi?
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
Voi, munți, că ați săltat ca berbecii, și voi coline, ca mieii?
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Cutremură-te pământule, în prezența Domnului, în prezența Dumnezeului lui Iacob,
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
Care a prefăcut stânca în apă stătătoare, cremenea în fântână de ape.

< Psalm 114 >