< Psalm 114 >
1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.