< Psalm 114 >

1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
Gdy wychodził Izrael z Egiptu i dom Jakóbowy z narodu obcego,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Stał się Juda poświęceniem jego, Izrael panowaniem jego.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
To widząc morze, uciekło a Jordan wrócił się nazad.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
Góry skakały jako barany, pogórki jako jagnięta.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
Morze! cóż ci się stało, iżeś uciekło? O Jordanie! żeś się nazad wrócił?
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
Góry! żeście skakały jako barany? pagórki! jako jagnięta?
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
Który obraca opokę w jezioro wód, a krzemień w źródło wód.

< Psalm 114 >