< Psalm 114 >

1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
In the going out of Israel from Egypt, The house of Jacob from a strange people,
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judah became His sanctuary, Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
The sea hath seen, and fleeth, The Jordan turneth backward.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
The mountains have skipped as rams, Heights as sons of a flock.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
What — to thee, O sea, that thou fleest? O Jordan, thou turnest back!
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
O mountains, ye skip as rams! O heights, as sons of a flock!
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
From before the Lord be afraid, O earth, From before the God of Jacob,
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
He is turning the rock to a pool of waters, The flint to a fountain of waters!

< Psalm 114 >