< Psalm 114 >

1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.

< Psalm 114 >