< Psalm 114 >
1 Halleluja! Als Israel aus Ägypten auszog, Jakobs Haus aus dem Volk fremder Sprache,
Alleluia. At the departure of Israel from Egypt, the house of Jacob from a barbarous people:
2 da ward Juda sein Heiligtum, Israel sein Herrschaftsgebiet.
Judea was made his sanctuary; Israel was made his power.
3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich rückwärts,
The sea looked, and it fled. The Jordan was turned back again.
4 die Berge hüpften wie Widder, die Hügel gleichwie Lämmer.
The mountains exulted like rams, and the hills like lambs among the sheep.
5 Was war dir, o Meer, daß du flohest, dir, Jordan, daß du dich rückwärts wandtest?
What happened to you, O sea, so that you fled, and to you, O Jordan, so that you were turned back again?
6 (Was war euch) ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder, ihr Hügel gleichwie Lämmer?
What happened to you, O mountains, so that you exulted like rams, and to you, O hills, so that you exulted like lambs among the sheep?
7 Vor dem Anblick des Herrn erbebe, du Erde, vor dem Anblick des Gottes Jakobs,
Before the face of the Lord, the earth was moved, before the face of the God of Jacob.
8 der Felsen wandelt zum Wasserteich, Kieselgestein zum sprudelnden Quell!
He converted the rock into pools of water, and the cliff into fountains of waters.