< Psalm 112 >

1 Halleluja! Wohl dem Menschen, der den HERRN fürchtet, an seinen Geboten herzliche Freude hat!
По еврейски азбучен псалом. Алилуя. Блажен оня човек, който се бои от Господа, Който много се възхищава от заповедите Му.
2 Seine Nachkommen werden im Lande gewaltig sein, als ein Geschlecht von Frommen wird man sie segnen.
Потомството му ще бъде силно на земята; Родът на праведните ще се благослови.
3 Wohlstand und Fülle herrscht in seinem Hause, und seine Gerechtigkeit besteht für immer.
Изобилие и богатство ще има в дома му; И правдата му ще трае до века.
4 Den Frommen geht er auf wie ein Licht in der Finsternis, als gnädig, barmherzig und gerecht.
Виделина изгрява в тъмнината за праведните; Той е благ, и милостив, и праведен.
5 Glücklich der Mann, der Barmherzigkeit übt und darleiht! Er wird sein Recht behaupten vor Gericht;
Блазе на човека, който показва милост и дава на заем; Ще поддържа делото си в съда
6 denn nimmermehr wird er wanken: in ew’gem Gedächtnis bleibt der Gerechte.
Наистина никога няма да се поклати; Праведният е вечен паметник.
7 Vor bösem Leumund braucht er sich nicht zu fürchten; sein Herz ist fest, voll Vertraun auf den HERRN.
От лош слух не ще се бои; Сърцето му е непоколебимо понеже уповава на Господа.
8 Getrost ist sein Herz, er fürchtet sich nicht, bis er sieht seine Lust an seinen Bedrängern.
Утвърдено е сърцето му; той не ще се бои До тогаз, до когато води повелението на неприятелите си.
9 Reichlich teilt er aus und spendet den Armen; seine Gerechtigkeit besteht fest für immer, sein Horn ragt hoch empor in Ehren.
Разпръсна, даде на сиромасите; Правдата му трае до века; Рогът му ще се издигне на почит.
10 Der Gottlose sieht es und ärgert sich; er knirscht mit den Zähnen und vergeht; der Gottlosen Wünsche bleiben unerfüllt.
Нечестивият ще види това и ще се наскърби, Ще поскърца със зъби, и ще се стопи; Желаното от нечестивите ще погине.

< Psalm 112 >