< Psalm 111 >

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Аллилуия. Славлю Тебя, Господи, всем сердцем моим в совете праведных и в собрании.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
Велики дела Господни, вожделенны для всех, любящих оные.
3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
Дело Его - слава и красота, и правда Его пребывает вовек.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Памятными соделал Он чудеса Свои; милостив и щедр Господь.
5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
Пищу дает боящимся Его; вечно помнит завет Свой.
6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
Силу дел Своих явил Он народу Своему, чтобы дать ему наследие язычников.
7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
Дела рук Его - истина и суд; все заповеди Его верны,
8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
тверды на веки и веки, основаны на истине и правоте.
9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
Избавление послал Он народу Своему; заповедал на веки завет Свой. Свято и страшно имя Его!
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.
Начало мудрости - страх Господень; разум верный у всех, исполняющих заповеди Его. Хвала Ему пребудет вовек

< Psalm 111 >