< Psalm 111 >

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Alleluia. Confitebor tibi Domine in toto corde meo: in consilio iustorum, et congregatione.
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
Magna opera Domini: exquisita in omnes voluntates eius.
3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
Confessio et magnificentia opus eius: et iustitia eius manet in saeculum saeculi.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Memoriam fecit mirabilium suorum, misericors et miserator Dominus:
5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
escam dedit timentibus se. Memor erit in saeculum testamenti sui:
6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
virtutem operum suorum annunciabit populo suo:
7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
Ut det illis hereditatem gentium: opera manuum eius veritas, et iudicium.
8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
Fidelia omnia mandata eius: confirmata in saeculum saeculi, facta in veritate et aequitate.
9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
Redemptionem misit populo suo: mandavit in aeternum testamentum suum. Sanctum, et terribile nomen eius:
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.
initium sapientiae timor Domini. Intellectus bonus omnibus facientibus eum: laudatio eius manet in saeculum saeculi.

< Psalm 111 >