< Psalm 111 >

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
Halleluja! jeg takker Herren af hele mit hjerte i oprigtiges kreds og i menighed!
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
Store er Herrens gerninger, gennemtænkte til bunds.
3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
Hans værk er højhed og herlighed, hans retfærd bliver til evig tid.
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
Han har sørget for, at hans undere mindes, nådig og barmhjertig er Herren.
5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
Dem, der frygter ham, giver han føde, han kommer for evigt sin pagt i hu.
6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
Han viste sit folk sine vældige gerninger, da han gav dem folkenes eje.
7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
Hans hænders værk er sandhed og ret, man kan lide på alle hans bud;
8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
de står i al evighed fast, udført i sandhed og retsind.
9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
Han sendte sit folk udløsning, stifted sin pagt for evigt. Helligt og frygteligt er hans navn.
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.
Herrens frygt er visdoms begyndelse; forstandig er hver, som øver den. Evigt varer hans pris!

< Psalm 111 >