< Psalm 111 >

1 Halleluja! Preisen will ich den HERRN von ganzem Herzen im Kreise der Frommen und in der Gemeinde.
阿肋路亞。在義人的集會和團聚中,我要全心讚頌上主。
2 Groß sind die Werke des HERRN, erforschenswert für alle, die Gefallen an ihnen haben.
上主的化工確實偉大,凡喜愛祂的必須究察。
3 Ruhmvoll und herrlich ist sein Tun, und seine Gerechtigkeit bleibt ewig bestehn.
上主的作為輝煌,上主的正義常存。
4 Er hat ein Gedächtnis seiner Wundertaten gestiftet; gnädig und barmherzig ist der HERR.
上主的奇蹟不可遺忘;上主實在是慈愛而溫良。
5 Speise hat er denen gegeben, die ihn fürchten; er gedenkt seines Bundes ewiglich.
上主賜給敬愛祂的人食物,上主永遠懷念自己的盟約。
6 Sein machtvolles Walten hat er kundgetan seinem Volk, indem er ihnen das Erbe der Heiden gab.
祂將偉業的異能啟示給選民,把外邦人的產業賞賜給他們。
7 Die Werke seiner Hände sind Treue und Recht; unwandelbar sind alle seine Gebote,
上主所行的是真誠正義;上主的一切規誡堅定不移。
8 festgestellt für immer, für ewig, gegeben mit Treue und Redlichkeit.
為萬世萬代永遠立定,全是基於真理和公正。
9 Erlösung hat er seinem Volk gesandt, seinen Bund auf ewig verordnet; heilig und furchtgebietend ist sein Name.
祂速來救贖祂的百姓,永遠立定了祂的約盟;祂的名是神聖而可敬。
10 Die Furcht des HERRN ist der Weisheit Anfang, eine treffliche Einsicht für alle, die sie üben: sein Ruhm besteht in Ewigkeit.
敬愛上主,是智慧的開始:實行敬愛的人,算有智慧;他的榮譽,必定存留永世。

< Psalm 111 >