< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
Una canción. Un Salmo de David. Mi corazón está firme, Dios. Cantaré y haré música con mi alma.
2 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
¡Despertad, arpa y lira! Despertaré al amanecer.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
Te daré gracias, Yahvé, entre las naciones. Te cantaré alabanzas entre los pueblos.
4 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
Porque tu bondad es grande sobre los cielos. Tu fidelidad llega a los cielos.
5 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
¡Sé exaltado, Dios, por encima de los cielos! Que tu gloria sea sobre toda la tierra.
6 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
Para que tu amado sea liberado, salva con tu mano derecha, y respóndenos.
7 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
Dios ha hablado desde su santuario: “En triunfo, Dividiré Siquem, y mediré el valle de Sucot.
8 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Galaad es mía. Manasés es mío. Efraín también es mi casco. Judá es mi cetro.
9 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
Moab es mi lavadero. Lanzaré mi sandalia sobre Edom. Gritaré sobre Filistea”.
10 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
¿Quién me llevará a la ciudad fortificada? ¿Quién me llevará a Edom?
11 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
¿No nos has rechazado, Dios? No sales, Dios, con nuestros ejércitos.
12 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
Danos ayuda contra el enemigo, porque la ayuda del hombre es vana.
13 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
A través de Dios, nosotroslo haremos con valentía, ya que es él quien va a pisotear a nuestros enemigos.

< Psalm 108 >