< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
Una canción. Un salmo de David. ¡Oh, Dios! ¡He confiado plenamente en ti! ¡Todo mi ser canta alabanzas a tu nombre!
2 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
¡Levántense, arpa y lira! ¡Despertaré al amanecer!
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
Te agradeceré entre los pueblos, Señor, cantaré alabanzas a ti entre las naciones.
4 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
Porque tu gran amor llega más alto que los cielos, tu fidelidad es más grande que las nubes.
5 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
Dios, tu grandeza sobrepasa los cielos, y tu gloria está sobre toda la tierra.
6 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
¡Rescata a los que amas! Respóndenos, y sálvanos con tu poder!
7 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
Dios ha hablado desde su Templo: “He dividido triunfantemente a Siquem y parte del Valle de Sucot.
8 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Tanto Gilead como Manasés me pertenecen. Efraín es mi casco, y Judá es mi cetro.
9 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
Trataré a Moab como mi lavabo; pondré mi sandalia sobre Edom; gritaré en triunfo sobre Filistea”.
10 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
¿Quién me traerá a la ciudad fortificada? ¿Quién me guiará a Edom?
11 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
¿Nos has rechazado, Dios? ¿No dirigirás a tus ejércitos nunca más?
12 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
Bríndanos, por favor, una mano de ayuda en contra de nuestros enemigos, porque la ayuda humana no vale la pena.
13 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
Nuestra fuerza está en Dios, y él destruirá a nuestros enemigos.

< Psalm 108 >