< Psalm 108 >
1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
Canticum Psalmi David. Paratum cor meum Deus, paratum cor meum: cantabo, et psallam in gloria mea.
2 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
Exurge gloria mea, exurge psalterium, et cithara: exurgam diluculo.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
Confitebor tibi in populis Domine: et psallam tibi in nationibus.
4 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
Quia magna est super caelos misericordia tua: et usque ad nubes veritas tua:
5 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
Exaltare super caelos Deus, et super omnem terram gloria tua:
6 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
ut liberentur dilecti tui. Salvum fac dextera tua, et exaudi me:
7 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
Deus locutus est in sancto suo: Exultabo, et dividam Sichimam, et convallem tabernaculorum dimetiar.
8 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Meus est Galaad, et meus est Manasses: et Ephraim susceptio capitis mei. Iuda rex meus:
9 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
Moab lebes spei meae. In Idumaeam extendam calceamentum meum: mihi alienigenae amici facti sunt.
10 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
Quis deducet me in civitatem munitam? quis deducet me usque in Idumaeam?
11 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
Nonne tu Deus, qui repulisti nos, et non exibis Deus in virtutibus nostris?
12 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
Da nobis auxilium de tribulatione: quia vana salus hominis.
13 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
In Deo faciemus virtutem: et ipse ad nihilum deducet inimicos nostros.