< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
Waƙa ce. Zabura ta Dawuda. Zuciyata tsayayyiya ce, ya Allah; zan rera in kuma yi kiɗi da dukan raina.
2 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
Ku farka, garaya da molo! Zan farkar da rana.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
Zan yabe ka, ya Ubangiji, a cikin al’ummai; zan rera game da kai cikin mutane.
4 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
Gama ƙaunarka da girma take, bisa fiye da sammai; amincinka ya kai sarari.
5 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
A ɗaukaka ka, ya Allah, a bisa sammai, bari kuma ɗaukakarka ta kasance a bisa dukan duniya.
6 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
Ka cece mu ka kuma taimake mu da hannunka na dama, domin waɗanda kake ƙauna su kuɓuta.
7 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
Allah ya yi magana daga wurinsa mai tsarki, “Ciki nasara zan raba Shekem in kuma auna Kwarin Sukkot.
8 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Gileyad nawa ne, Manasse nawa ne; Efraim shi hulan kwanona, Yahuda ne sandana na sarauta.
9 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
Mowab shi ne kwanon wankina, a kan Edom zan jefa takalmina; a bisa Filistiya zan yi kirari cikin nasara.”
10 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
Wa zai kawo ni birni mai katanga? Wa zai jagorance ni zuwa Edom?
11 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
Ba kai ba ne, ya Allah, kai da ka ƙi mu ba ka kuwa fita tare da mayaƙanmu?
12 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
Ka ba mu taimako a kan abokin gāba, gama taimakon mutum banza ne.
13 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
Tare da Allah za mu yi nasara, zai kuma tattaka abokan gābanmu.

< Psalm 108 >