< Psalm 108 >

1 Ein Lied, ein Psalm Davids. Mein Herz ist getrost, o Gott:
Песен. Давидов псалом. Непоколебимо е сърцето ми, Боже; Ще пея, а още ще славословя, с душата си
2 Wacht auf, Harfe und Zither: ich will das Morgenrot wecken!
Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
3 Ich will dich preisen unter den Völkern, o HERR, und dir lobsingen unter den Völkerschaften!
Ще Те хваля, Господи, между племената; Ще те славословя между народите.
4 Denn groß bis über den Himmel hinaus ist deine Gnade, und bis an die Wolken geht deine Treue.
Защото Твоята милост е по-велика от небесата, И Твоята вярност стига до облаците.
5 Erhebe dich über den Himmel hinaus, o Gott, und über die ganze Erde (verbreite sich) deine Herrlichkeit!
Възнеси се, Боже, над небесата; Славата Ти нека бъде по цялата земя.
6 Daß deine Geliebten gerettet werden, hilf uns mit deiner Rechten, erhör’ uns!
За да се избавят Твоите възлюбени. Спаси с десницата Си, и послушай ни.
7 Gott hat in seiner Heiligkeit gesprochen: »(Als Sieger) will ich frohlocken, will Sichem verteilen und das Tal von Sukkoth (als Beutestück) vermessen.
Бог говори със светостта Си; затова, аз ще тържествувам; Ще разделя Сихем, ще размеря долината Сикхот;
8 Mein ist Gilead, mein auch Manasse, und Ephraim ist meines Hauptes Schutzwehr, Juda mein Herrscherstab.
Мой е Галаад, мой е Манасия, Ефрем тоже е защита на главата ми, Юда е скиптър мой;
9 Moab (dagegen) ist mein Waschbecken, auf Edom werf’ ich meinen Schuh; über das Philisterland will (als Sieger) ich jauchzen.«
Моав е умивалникът ми, На Едом ще хвърля обувката си, Ще възкликна над филистимската земя.
10 Wer führt mich hin zur festen Stadt, wer geleitet mich bis Edom?
Кой ще ме въведе в укрепения град? Кой ще ме заведе до Едом?
11 Hast nicht du uns, o Gott, verworfen und ziehst nicht aus, o Gott, mit unsern Heeren?
Не Ти ли, Боже, Който си ни отхвърлил, И не излизаш вече, о Боже, с войските ни?
12 O schaffe uns Hilfe gegen den Feind! Denn nichtig ist Menschenhilfe.
Помогни ни срещу противника, Защото суетна е човешката помощ.
13 Mit Gott werden wir Taten vollführen, und er wird unsre Bedränger zertreten.
Чрез Бога ще вървим юнашки, Защото Той е, Който ще стъпче противниците ни.

< Psalm 108 >