< Psalm 104 >

1 Lobe den HERRN, meine Seele! O HERR, mein Gott, wie bist du so groß! In Erhabenheit und Pracht bist du gekleidet,
to bless soul my [obj] LORD LORD God my to magnify much splendor and glory to clothe
2 du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der den Himmel ausspannt wie ein Zeltdach,
to enwrap light like/as garment to stretch heaven like/as curtain
3 der die Balken seines Palastes im Wasser festlegt, der Wolken macht zu seinem Wagen, einherfährt auf den Flügeln des Windes;
[the] to lay beams in/on/with water upper room his [the] to set: make cloud chariot his [the] to go: walk upon wing spirit: breath
4 der Winde zu seinen Boten bestellt, zu seinen Dienern lohendes Feuer.
to make messenger his spirit: breath to minister him fire to kindle
5 Er hat die Erde gegründet auf ihre Pfeiler, so daß sie in alle Ewigkeit nicht wankt.
to found land: country/planet upon foundation her not to shake forever: enduring and perpetuity
6 Mit der Urflut gleich einem Kleide bedecktest du sie: bis über die Berge standen die Wasser;
abyss like/as clothing to cover him upon mountain: mount to stand: stand water
7 doch vor deinem Schelten flohen sie, vor der Stimme deines Donners wichen sie angstvoll zurück.
from rebuke your to flee [emph?] from voice: sound thunder your to hurry [emph?]
8 Da stiegen die Berge empor, und die Täler senkten sich an den Ort, den du ihnen verordnet.
to ascend: rise mountain: mount to go down valley to(wards) place this to found to/for them
9 Eine Grenze hast du gesetzt, die sie nicht überschreiten: sie dürfen die Erde nicht nochmals bedecken.
border: boundary to set: make not to pass [emph?] not to return: again [emph?] to/for to cover [the] land: country/planet
10 Quellen läßt er den Bächen zugehn: zwischen den Bergen rieseln sie dahin;
[the] to send: depart spring in/on/with torrent: valley between mountain: mount to go: walk [emph?]
11 sie tränken alles Getier des Feldes, die Wildesel löschen ihren Durst;
to water: watering all living thing field to break wild donkey thirst their
12 an ihnen wohnen die Vögel des Himmels, lassen ihr Lied aus den Zweigen erschallen.
upon them bird [the] heaven to dwell from between: among branch to give: do voice
13 Er tränkt die Berge aus seinem Himmelspalast: vom Segen deines Schaffens wird die Erde satt.
to water: watering mountain: mount from upper room his from fruit deed: work your to satisfy [the] land: country/planet
14 Gras läßt er sprossen für das Vieh und Pflanzen für den Bedarf der Menschen, um Brotkorn aus der Erde hervorgehn zu lassen und Wein, der des Menschen Herz erfreut;
to spring grass to/for animal and vegetation to/for service: work [the] man to/for to come out: send food from [the] land: country/planet
15 um jedes Antlitz erglänzen zu lassen vom Öl und durch Brot das Herz des Menschen zu stärken.
and wine to rejoice heart human to/for to shine face from oil and food: bread heart human to support
16 Es trinken sich satt die Bäume des HERRN, die Zedern des Libanons, die er gepflanzt,
to satisfy tree LORD cedar Lebanon which to plant
17 woselbst die Vögel ihre Nester bauen, der Storch, der Zypressen zur Wohnung wählt.
which there bird to make a nest stork cypress house: home her
18 Die hohen Berge gehören den Gemsen, die Felsen sind der Klippdachse Zuflucht.
mountain: mount [the] high to/for goat crag refuge to/for rock badger
19 Er hat den Mond gemacht zur Bestimmung der Zeiten, die Sonne, die ihren Niedergang kennt.
to make moon to/for meeting: time appointed sun to know entrance his
20 Läßt du Finsternis entstehn, so wird es Nacht, da regt sich alles Getier des Waldes:
to set: make darkness and to be night in/on/with him to creep all living thing wood
21 die jungen Löwen brüllen nach Raub, indem sie von Gott ihre Nahrung fordern.
[the] lion to roar to/for prey and to/for to seek from God food their
22 Geht die Sonne auf, so ziehn sie sich zurück und kauern in ihren Höhlen;
to rise [the] sun to gather [emph?] and to(wards) habitation their to stretch [emph?]
23 dann geht der Mensch hinaus an seine Arbeit und an sein Tagwerk bis zum Abend.
to come out: come man to/for work his and to/for service: work his till evening
24 Wie sind deiner Werke so viele, o HERR! Du hast sie alle mit Weisheit geschaffen, voll ist die Erde von deinen Geschöpfen.
what? to multiply deed: work your LORD all their in/on/with wisdom to make to fill [the] land: country/planet acquisition your
25 Da ist das Meer, so groß und weit nach allen Seiten: drin wimmelt es ohne Zahl von Tieren klein und groß.
this [the] sea great: large and broad: wide hand: spacious there creeping and nothing number living thing small with great: large
26 Dort fahren die Schiffe einher; da ist der Walfisch, den du geschaffen, darin sich zu tummeln.
there fleet to go: went [emph?] Leviathan this to form: formed to/for to laugh in/on/with him
27 Sie alle schauen aus zu dir hin, daß du Speise ihnen gebest zu seiner Zeit;
all their to(wards) you to await [emph?] to/for to give: give food their in/on/with time his
28 gibst du sie ihnen, so lesen sie auf; tust deine Hand du auf, so werden sie satt des Guten;
to give: give to/for them to gather [emph?] to open hand your to satisfy [emph?] good
29 doch verbirgst du dein Angesicht, so befällt sie Schrecken; nimmst du weg ihren Odem, so sterben sie und kehren zurück zum Staub, woher sie gekommen.
to hide face your to dismay [emph?] to gather spirit: breath their to die [emph?] and to(wards) dust their to return: return [emph?]
30 Läßt du ausgehn deinen Odem, so werden sie geschaffen, und so erneust du das Antlitz der Erde.
to send: depart spirit your to create [emph?] and to renew face: surface land: soil
31 Ewig bleibe die Ehre des HERRN bestehn, es freue der HERR sich seiner Werke!
to be glory LORD to/for forever: enduring to rejoice LORD in/on/with deed: work his
32 Blickt er die Erde an, so erbebt sie; rührt er die Berge an, so stehn sie in Rauch.
[the] to look to/for land: country/planet and to tremble to touch in/on/with mountain: mount and be angry
33 Singen will ich dem HERRN mein Leben lang, will spielen meinem Gott, solange ich bin.
to sing to/for LORD in/on/with life my to sing to/for God my in/on/with still my
34 Möge mein Sinnen ihm wohlgefällig sein: ich will meine Freude haben am HERRN!
to please upon him complaint my I to rejoice in/on/with LORD
35 Möchten die Sünder verschwinden vom Erdboden und die Gottlosen nicht mehr sein! – Lobe den HERRN, meine Seele! Halleluja!
to finish sinner from [the] land: country/planet and wicked still nothing they to bless soul my [obj] LORD to boast: praise LORD

< Psalm 104 >