< Psalm 103 >

1 Von David. Lobe den HERRN, meine Seele,
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša, in vse, kar je znotraj mene, blagoslavljaj njegovo sveto ime.
2 Lobe den HERRN, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan!
Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša in ne pozabi vseh dejanj njega,
3 Der dir alle deine Schuld vergibt und alle deine Gebrechen heilt;
ki odpušča vse tvoje krivičnosti, ki ozdravlja vse tvoje bolezni,
4 der dein Leben erlöst vom Verderben, der dich krönt mit Gnade und Erbarmen;
ki odkupuje tvoje življenje pred uničenjem, ki te krona z ljubečo skrbnostjo in nežnimi usmiljenji,
5 der dein Alter mit guten Gaben sättigt, daß, dem Adler gleich, sich erneut deine Jugend.
ki tvoja usta nasičuje z dobrimi stvarmi, tako da se tvoja mladost obnavlja kakor orlova.
6 Gerechtigkeit übt der HERR, schafft allen Unterdrückten ihr Recht;
Gospod izvršuje pravičnost in sodbo za vse, ki so zatirani.
7 er hat Mose seine Wege kundgetan, den Kindern Israel seine Großtaten.
Svoje poti je dal spoznati Mojzesu, svoja dela Izraelovim otrokom.
8 Barmherzig und gnädig ist der HERR, voller Langmut und reich an Güte;
Gospod je usmiljen in milostljiv, počasen za jezo in obilen v usmiljenju.
9 er wird nicht ewig hadern und den Zorn nicht immerdar festhalten;
Ne bo se vedno pričkal niti svoje jeze ne bo držal na veke.
10 er handelt nicht mit uns nach unsern Sünden und vergilt uns nicht nach unsern Missetaten;
Z nami ni ravnal po naših grehih niti nas ni nagrajeval glede na naše krivičnosti.
11 nein, so hoch der Himmel über der Erde ist, so groß ist seine Gnade über denen, die ihn fürchten;
Kajti kakor je nebo visoko nad zemljo, tako veliko je njegovo usmiljenje do tistih, ki se ga bojijo.
12 so fern der Sonnenaufgang ist vom Niedergang, läßt er unsre Verschuldungen fern von uns sein;
Kolikor daleč je vzhod od zahoda, tako daleč odstranja naše prestopke od nas.
13 wie ein Vater sich über die Kinder erbarmt, so erbarmt der HERR sich derer, die ihn fürchten.
Kakor se oče usmili svojih otrok, tako se Gospod usmili teh, ki se ga bojijo.
14 Denn er weiß, welch ein Gebilde wir sind, er denkt daran, daß wir Staub sind.
Kajti pozna naš sestav; spominja se, da smo prah.
15 Der Mensch – dem Grase gleicht seine Lebenszeit, wie die Blume des Feldes, so blüht er:
Glede človeka, so njegovi dnevi kakor trava; kakor cvetica polja, tako cveti.
16 wenn ein Windstoß über sie hinfährt, ist sie dahin, und ihr Standort weiß nichts mehr von ihr.
Kajti čeznjo gre veter in izgine in njen kraj je ne bo več poznal.
17 Doch die Gnade des HERRN erweist sich von Ewigkeit zu Ewigkeit an denen, die ihn fürchten, und seine Gerechtigkeit besteht für Kindeskinder
Toda Gospodovo usmiljenje je od večnosti do večnosti na tistih, ki se ga bojijo in njegova pravičnost do otrok otrok,
18 bei denen, die seinen Bund bewahren und seiner Gebote gedenken, um sie auszuführen.
tistim, ki se držijo njegove zaveze in tistim, ki se spominjajo njegovih zapovedi, da jih izpolnjujejo.
19 Der HERR hat seinen Thron im Himmel festgestellt, und seine Königsmacht umschließt das All.
Gospod je pripravil svoj prestol v nebesih in njegovo kraljestvo vlada nad vsemi.
20 Lobet den HERRN, ihr seine Engel, ihr starken Helden, die ihr sein Wort vollführt, gehorsam der Stimme seines Gebots!
Blagoslavljajte Gospoda, vi njegovi angeli, ki se odlikujete v moči, ki izpolnjujete njegove zapovedi s poslušanjem glasu njegove besede.
21 Lobet den HERRN, alle seine Heerscharen, ihr seine Diener, Vollstrecker seines Willens!
Blagoslavljajte Gospoda, vse ve njegove vojske, vi njegovi služabniki, ki izpolnjujete njegovo željo.
22 Lobet den HERRN, alle seine Werke an allen Orten seiner Herrschaft! Lobe den HERRN, meine Seele!
Blagoslavljajte Gospoda, vsa njegova dela na vseh krajih njegovega gospostva. Blagoslavljaj Gospoda, oh moja duša.

< Psalm 103 >