< Sprueche 23 >

1 Wenn du mit einem Herrscher zu Tische sitzt, so beachte wohl, wen du vor dir hast,
for to dwell to/for to feed on with to rule to understand to understand [obj] which to/for face: before your
2 und setze dir ein Messer an die Kehle, wenn du starke Eßlust hast!
and to set: put knife in/on/with throat your if master: men soul: appetite you(m. s.)
3 Laß dich nicht nach seinen Leckerbissen gelüsten, denn sie sind eine trügliche Speise.
not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his and he/she/it food lie
4 Mühe dich nicht, dir Reichtum zu erwerben: dazu biete deine Klugheit nicht auf!
not be weary/toil to/for to enrich from understanding your to cease
5 Kaum hast du deine Blicke auf ihn gerichtet, so ist er schon verschwunden; denn sicherlich verschafft er sich Flügel wie ein Adler, der gen Himmel fliegt.
( to fly *Q(K)*) eye your in/on/with him and nothing he for to make to make to/for him wing like/as eagle (to fly *Q(K)*) [the] heaven
6 Speise nicht bei einem Mißgünstigen und laß dich nicht nach seinen Leckerbissen gelüsten!
not to feed on [obj] food: bread bad: evil eye: appearance and not (to desire *Q(K)*) to/for delicacy his
7 Denn wie einer, der alles bei sich berechnet, so gibt er sich: »Iß und trink!« sagt er zu dir, ohne es dir jedoch im Herzen zu gönnen.
for like to calculate in/on/with soul his so he/she/it to eat and to drink to say to/for you and heart his not with you
8 So mußt du denn den Bissen, den du genossen hast, wieder ausspeien, und deine freundlichen Worte hast du verschwendet.
morsel your to eat to vomit her and to ruin word your [the] pleasant
9 Rede nicht vor den Ohren eines Toren, denn er hat für deine verständigen Worte nur Verachtung. –
in/on/with ear: hearing fool not to speak: speak for to despise to/for understanding speech your
10 Verrücke die Grenzsteine der Witwe nicht und dringe nicht in den Ackerbesitz der Verwaisten ein!
not to remove border: boundary forever: antiquity and in/on/with land: country orphan not to come (in): come
11 Denn ihr Rechtsbeistand ist stark: der wird ihre Sache gegen dich führen.
for to redeem: redeem their strong he/she/it to contend [obj] strife their with you
12 Bringe dein Herz der Unterweisung entgegen und deine Ohren einsichtsvollen Reden.
to come (in): bring [emph?] to/for discipline: instruction heart your and ear your to/for word knowledge
13 Erspare deinem Kinde die Züchtigung nicht! Denn schlägst du es mit der Rute, wird es nicht zu sterben brauchen.
not to withhold from youth discipline for to smite him in/on/with tribe: staff not to die
14 Du wirst es mit der Rute schlagen und dadurch sein Leben vor dem Totenreich bewahren. (Sheol h7585)
you(m. s.) in/on/with tribe: staff to smite him and soul his from hell: Sheol to rescue (Sheol h7585)
15 Mein Sohn, wenn dein Herz weise wird, so wird das auch für mich eine herzliche Freude sein;
son: child my if be wise heart your to rejoice heart my also I
16 und mein Innerstes wird frohlocken, wenn deine Lippen reden, was recht ist.
and to exult kidney my in/on/with to speak: speak lips your uprightness
17 Dein Herz ereifere sich nicht bezüglich der Sünder, wohl aber bezüglich der Furcht des HERRN allezeit:
not be jealous heart your in/on/with sinner that if: except if: except in/on/with fear LORD all [the] day
18 denn es gibt (für dich) sicherlich noch eine Zukunft, und deine Hoffnung wird nicht zuschanden werden.
that if: except if: except there end and hope your not to cut: eliminate
19 Höre du zu, mein Sohn, damit du weise wirst, und laß dein Herz geradeaus den rechten Weg gehen!
to hear: hear you(m. s.) son: child my and be wise and to bless in/on/with way: conduct heart your
20 Gehöre nicht zu den Trunkenbolden, noch zu denen, die im Fleischgenuß schwelgen!
not to be in/on/with to imbibe wine in/on/with be vile flesh to/for them
21 Denn Säufer und Schlemmer verarmen, und Schläfrigkeit gibt Lumpen zur Kleidung.
for to imbibe and be vile to possess: poor and rags to clothe drowsiness
22 Gehorche deinem Vater, der dir das Leben gegeben hat, und verachte deine Mutter nicht, wenn sie alt geworden ist!
to hear: hear to/for father your this to beget you and not to despise for be old mother your
23 Kaufe dir Wahrheit und verkaufe sie nicht wieder, Weisheit und Zucht und Einsicht.
truth: true to buy and not to sell wisdom and discipline: instruction and understanding
24 Laut frohlockt der Vater eines frommen (Sohnes); und die ein verständiges Kind geboren hat, darf sich seiner freuen.
(to rejoice to rejoice *Q(k)*) father righteous (and to beget *Q(K)*) wise (to rejoice *Q(K)*) in/on/with to rejoice
25 Mögen dein Vater und deine Mutter solche Freude haben und sie, die dir das Leben gegeben haben, (über dich) frohlocken!
to rejoice father your and mother your and to rejoice to beget you
26 Gib mir, mein Sohn, dein Herz und laß deinen Augen meine Wege wohlgefallen!
to give: give [emph?] son: child my heart your to/for me and eye your way: conduct my (to watch *Q(K)*)
27 Denn eine tiefe Grube ist die Lustdirne und ein enger Brunnen die Buhlerin.
for pit deep to fornicate and well narrow foreign
28 Überdies liegt sie auf der Lauer wie ein Räuber und vermehrt die (Zahl der) Treulosen unter den Menschen.
also he/she/it like/as robber to ambush and to act treacherously in/on/with man to add
29 Bei wem findet sich Ach? Bei wem Wehe? Bei wem Händel? Bei wem Klagen? Bei wem Wunden ohne Ursache? Bei wem trübe Augen?
to/for who? woe! to/for who? pain! to/for who? (contention *Q(K)*) to/for who? complaint to/for who? wound for nothing to/for who? dullness eye
30 Bei denen, die noch spät beim Wein sitzen, die da einkehren, um den Mischtrank zu prüfen.
to/for to delay upon [the] wine to/for to come (in): come to/for to search mixed drink
31 Sieh den Wein nicht an, wie er rötlich schimmert, wie hell er im Becher funkelt und so sanft hinuntergleitet!
not to see: see wine for to redden for to give: do (in/on/with cup *Q(K)*) eye his to go: went in/on/with uprightness
32 Aber hinterher beißt er wie eine Schlange und spritzt Gift wie eine Otter.
end his like/as serpent to bite and like/as serpent to pierce
33 Deine Augen werden seltsame Dinge sehen, und dein Herz wird verkehrtes Zeug reden;
eye your to see: see be a stranger and heart your to speak: speak perversity
34 und du wirst sein wie einer, der tief unten im Meer liegt, und wie einer, der oben im Mastkorb liegt.
and to be like/as to lie down: lay down in/on/with heart sea and like/as to lie down: lay down in/on/with head: top mast
35 »Man hat mich geschlagen, aber es hat mir nicht weh getan; man hat mich geprügelt, aber ich habe nichts davon gefühlt. Wann werde ich aufwachen? Dann will ich es wieder so machen, will ihn aufs neue aufsuchen.«
to smite me not be weak: ill to smite me not to know how to awake to add to seek him still

< Sprueche 23 >