< Sprueche 2 >
1 Mein Sohn, wenn du meine Lehren annimmst und meine Weisungen bei dir verwahrst,
Mijn zoon! zo gij mijn redenen aanneemt, en mijn geboden bij u weglegt;
2 indem du dein Ohr auf Weisheit lauschen läßt und dein Herz der Einsicht zuwendest,
Om uw oren naar wijsheid te doen opmerken; zo gij uw hart tot verstandigheid neigt;
3 ja, wenn du nach der Verständigkeit rufst und deine Stimme laut nach der Einsicht erschallen läßt,
Ja, zo gij tot het verstand roept, uw stem verheft tot de verstandigheid;
4 wenn du nach ihr suchst wie nach Silber und ihr nachspürst wie verborgenen Schätzen:
Zo gij haar zoekt als zilver, en naspeurt als verborgen schatten;
5 dann wirst du die Furcht vor dem HERRN verstehen lernen und die Erkenntnis Gottes gewinnen –
Dan zult gij de vreze des HEEREN verstaan, en zult de kennis van God vinden.
6 denn der HERR ist’s, der Weisheit verleiht: aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Einsicht;
Want de HEERE geeft wijsheid; uit Zijn mond komt kennis en verstand.
7 er hält für die Rechtschaffenen Glück in Bereitschaft und ist ein Schild für die, welche unsträflich wandeln,
Hij legt weg voor de oprechten een bestendig wezen; Hij is een Schild dengenen, die oprechtelijk wandelen;
8 indem er die Pfade des Rechts behütet und über dem Ergehen seiner Frommen wacht –;
Opdat zij de paden des rechts houden; en Hij zal den weg Zijner gunstgenoten bewaren.
9 dann wirst du Verständnis gewinnen für Gerechtigkeit und Recht, für Rechtschaffenheit (und überhaupt) für jegliche Bahn des Guten.
Dan zult gij verstaan gerechtigheid, en recht, en billijkheden, en alle goed pad.
10 Denn Weisheit wird in dein Herz einziehen und Erkenntnis deiner Seele erfreulich sein;
Als de wijsheid in uw hart zal gekomen zijn, en de wetenschap voor uw ziel zal liefelijk zijn;
11 Besonnenheit wird über dich wachen und Einsicht dich behüten,
Zo zal de bedachtzaamheid over u de wacht houden, de verstandigheid zal u behoeden;
12 indem sie dich vor dem Wege der Bösen bewahrt, vor den Menschen, die Verkehrtes reden,
Om u te redden van den kwaden weg, van den man, die verkeerdheden spreekt;
13 vor denen, welche die geraden Pfade verlassen, um auf den Wegen der Finsternis zu wandeln;
Van degenen, die de paden der oprechtheid verlaten, om te gaan in de wegen der duisternis;
14 die ihre Freude daran haben, Böses zu verüben, und über boshafte Verkehrtheit frohlocken;
Die blijde zijn in het kwaad doen, zich verheugen in de verkeerdheden des kwaden;
15 deren Pfade krumm sind und die in ihren Bahnen auf Abwege geraten –;
Welker paden verkeerd zijn, en afwijkende in hun sporen;
16 indem sie dich vom Eheweibe eines anderen fernhält, von der fremden Frau, die glatte Reden führt,
Om u te redden van de vreemde vrouw, van de onbekende, die met haar redenen vleit;
17 die den trauten Freund ihrer Jugend verlassen und den vor ihrem Gott geschlossenen Ehebund vergessen hat;
Die den leidsman harer jonkheid verlaat, en het verbond haars Gods vergeet;
18 denn zum Tode sinkt ihr Pfad hinab, und zum Schattenreich (führen) ihre Bahnen;
Want haar huis helt naar den dood, en haar paden naar de overledenen.
19 keiner von denen, die zu ihr eingehen, kehrt zurück, und keiner erreicht die Pfade des Lebens –;
Allen die tot haar ingaan, zullen niet wederkomen, en zullen de paden des levens niet aantreffen;
20 damit du auf dem Wege der Guten wandelst und die Pfade der Gerechten einhältst.
Opdat gij wandelt op den weg der goeden, en houdt de paden der rechtvaardigen.
21 Denn die Rechtschaffenen werden das Land bewohnen und die Unsträflichen darin übrigbleiben;
Want de vromen zullen de aarde bewonen, en de oprechten zullen daarin overblijven;
22 die Gottlosen aber werden aus dem Lande ausgerottet und die Treulosen aus ihm entwurzelt.
Maar de goddelozen zullen van de aarde uitgeroeid worden, en de trouwelozen zullen er van uitgerukt worden.