< Sprueche 16 >

1 Dem Menschen gehören die Entwürfe des Herzens an, aber vom HERRN kommt das, was die Zunge ausspricht. –
The purposes of the heart are of man, but the answer of the tongue is from Jehovah.
2 Einem Menschen erscheint alles rein, was er unternimmt; aber der HERR wägt die Geister. –
All the ways of a man are clean in his own eyes; but Jehovah weigheth the spirits.
3 Befiehl dem HERRN deine Werke, dann werden deine Pläne gelingen. –
Commit thy works unto Jehovah, and thy thoughts shall be established.
4 Alles hat der HERR für einen bestimmten Zweck geschaffen, so auch den Gottlosen für den Tag des Unglücks. –
Jehovah hath wrought everything on his own account, yea, even the wicked for the day of evil.
5 Jeder Hochmütige ist dem HERRN ein Greuel: die Hand darauf! Ein solcher wird nicht ungestraft bleiben. –
Every proud heart is an abomination to Jehovah: hand for hand, he shall not be held innocent.
6 Durch Liebe und Treue wird Verschuldung gesühnt, aber durch Gottesfurcht hält man sich vom Bösen fern. –
By loving-kindness and truth iniquity is atoned for; and by the fear of Jehovah [men] depart from evil.
7 Wenn das Verhalten jemandes dem HERRN wohlgefällt, so söhnt er sogar seine Feinde mit ihm aus. –
When a man's ways please Jehovah, he maketh even his enemies to be at peace with him.
8 Besser wenig mit Gerechtigkeit, als ein großes Einkommen mit Unrecht. –
Better is a little with righteousness, than great revenues without right.
9 Des Menschen Herz erdenkt sich seinen Weg, der HERR aber lenkt seine Schritte. –
The heart of man deviseth his way, but Jehovah directeth his steps.
10 Ein Gottesurteil liegt auf den Lippen des Königs: beim Rechtsprechen verfehlt sich sein Mund nicht. –
An oracle is on the lips of the king: his mouth will not err in judgment.
11 [Richtige] Waage und Waagschalen sind Gottes Sache; sein Werk sind alle Gewichtstücke im Beutel. –
The just balance and scales are Jehovah's; all the weights of the bag are his work.
12 Das Verüben von Freveltaten ist den Königen ein Greuel; denn nur durch Gerechtigkeit steht ein Thron fest. –
It is an abomination to kings to commit wickedness; for the throne is established by righteousness.
13 Wahrhaftige Lippen gefallen dem Könige wohl, und wer aufrichtig redet, den liebt er. –
Righteous lips are the delight of kings, and they love him that speaketh aright.
14 Des Königs Zorn gleicht Todesboten, aber ein weiser Mann besänftigt diesen (Zorn). –
The fury of a king is [as] messengers of death; but a wise man will pacify it.
15 Im freundlichen Blick des Königs liegt Leben, und seine Huld ist wie eine Regenwolke des Spätregens. –
In the light of the king's countenance is life, and his favour is as a cloud of the latter rain.
16 Weisheit zu erwerben ist viel besser als Gold, und Einsicht zu erwerben ist wertvoller als Silber. –
How much better is it to get wisdom than fine gold, and the getting of intelligence to be preferred to silver!
17 Die Bahn der Rechtschaffenen ist darauf gerichtet, sich vom Bösen fernzuhalten; wer auf seinen Wandel achtgibt, behütet seine Seele. –
The highway of the upright is to depart from evil: he that taketh heed to his way keepeth his soul.
18 Hochmut kommt vor dem Fall und hoffärtiger Sinn vor dem Sturz. –
Pride [goeth] before destruction, and a haughty spirit before a fall.
19 Besser ist es, demütig zu sein mit den Niedrigen, als Beute zu teilen mit den Stolzen. –
Better is it to be of a humble spirit with the meek, than to divide the spoil with the proud.
20 Wer auf das Wort (Gottes) achtet, wird Segen davon haben, und wer auf den HERRN vertraut: wohl ihm! –
He that giveth heed to the word shall find good; and whoso confideth in Jehovah, happy is he.
21 Wer weisen Herzens ist, der wird mit Recht verständig genannt, doch Süßigkeit der Lippen fördert noch die Belehrung. –
The wise in heart is called intelligent, and the sweetness of the lips increaseth learning.
22 Ein Born des Lebens ist die Einsicht für ihren Besitzer; für die Toren aber ist die Torheit eine Strafe. –
Wisdom is a fountain of life for him that hath it; but the instruction of fools is folly.
23 Der Verstand des Weisen macht seinen Mund klug und mehrt auf seinen Lippen die Belehrung. –
The heart of the wise maketh his mouth intelligent, and upon his lips increaseth learning.
24 Honigseim sind freundliche Worte, süß für die Seele und gesund für den Leib. –
Pleasant words are [as] a honeycomb, sweet to the soul, and health for the bones.
25 Mancher Weg erscheint dem Menschen gerade und ist schließlich doch ein Weg zum Tode. –
There is a way that seemeth right unto a man, but the end thereof is the ways of death.
26 Der Hunger des Arbeiters fördert seine Arbeit, denn sein (hungriger) Mund treibt ihn dazu an. –
The appetite of the labourer laboureth for him, for his mouth urgeth him on.
27 Ein nichtswürdiger Mensch gräbt Unheilsgruben, und auf seinen Lippen ist’s wie brennendes Feuer. –
A man of Belial diggeth up evil, and on his lips there is as a scorching fire.
28 Ein ränkesüchtiger Mensch richtet Unfrieden an, und ein Ohrenbläser entzweit vertraute Freunde. –
A false man soweth contention; and a talebearer separateth very friends.
29 Ein gewalttätiger Mensch beschwatzt seinen Genossen und führt ihn auf einen unheilvollen Weg. –
A violent man enticeth his neighbour, and leadeth him into a way that is not good.
30 Wer seine Augen zukneift, will Arglist ersinnen; wer seine Lippen zusammenpreßt, hat Bosheit vollbracht. –
He that shutteth his eyes, [it is] to devise froward things; biting his lips, he bringeth evil to pass.
31 Graues Haar ist eine Ehrenkrone; auf dem Wege der Gerechtigkeit wird sie erlangt. –
The hoary head is a crown of glory, [if] it is found in the way of righteousness.
32 Besser ein Langmütiger als ein Kriegsheld, und besser einer, der sich selbst beherrscht, als ein Städteeroberer. –
He that is slow to anger is better than the mighty, and he that ruleth his spirit than he that taketh a city.
33 Im Bausch (des Gewandes) wirft man das Los, aber alle seine Entscheidung kommt vom HERRN.
The lot is cast into the lap; but the whole decision is of Jehovah.

< Sprueche 16 >