< Sprueche 12 >

1 Wer Zurechtweisung liebt, liebt Erkenntnis; wer aber die Rüge haßt, ist ein Dummkopf. –
Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
2 Der Gute erlangt Wohlgefallen beim HERRN, aber einen tückischen Menschen verdammt er. –
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
3 Keiner gelangt durch Gottlosigkeit zu festem Bestand, aber die Wurzel der Frommen bleibt unerschüttert. –
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
4 Ein braves Weib ist ihres Gatten Krone, ein nichtsnutziges aber ist wie Wurmfraß in seinen Gebeinen. –
Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
5 Die Gedanken der Gerechten gehen auf das, was recht ist, aber die Anschläge der Gottlosen auf Trug. –
Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
6 Die Reden der Gottlosen sind ein Lauern auf Blutvergießen, aber der Mund der Rechtschaffenen errettet sie. –
Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 Die Gottlosen werden umgestürzt und sind nicht mehr, aber das Haus der Gerechten bleibt bestehen. –
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
8 Nach dem Maß seiner Einsicht wird ein jeder gelobt; wer aber verkehrten Sinnes ist, fällt der Verachtung anheim. –
Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
9 Besser gering sein und sich selbst bedienen, als vornehm tun und nichts zu essen haben. –
Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
10 Der Gerechte weiß, wie seinem Vieh zumute ist; aber das Herz der Gottlosen ist gefühllos. –
Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
11 Wer seinen Acker bestellt, wird satt zu essen haben; wer aber nichtigen Dingen nachjagt, ist unverständig. –
Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
12 Es gelüstet den Gottlosen nach dem Raube der Bösen, aber die Wurzel der Gerechten schlägt aus. –
Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
13 In der Verfehlung der Lippen liegt ein böser Fallstrick, der Gerechte aber entgeht dem Unheil. –
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
14 An den Folgen seiner Reden hat jeder sattsam zu kauen, und was die Hände eines Menschen schaffen, das wird ihm vergolten. –
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
15 Dem Toren dünkt sein Weg der richtige zu sein, aber der Weise hört auf Ratschläge. –
Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
16 Ein Tor ist, wer seinen Ärger auf der Stelle merken läßt; der Kluge dagegen läßt die Schmähung unbeachtet. –
Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
17 Wer die Wahrheit aussagt, tut Gerechtigkeit kund, ein falscher Zeuge aber Trug. –
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
18 Es gibt Menschen, deren Geschwätz wie Schwertstiche durchbohrt; aber die Zunge der Weisen schafft Heilung. –
Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
19 Wahrhaftige Lippen bestehen ewiglich, aber Lügenzungen nur für einen Augenblick. –
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
20 Trug wohnt im Herzen derer, die auf Böses sinnen; die aber Heilsames planen, erleben Freude. –
Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
21 Dem Gerechten widerfährt keinerlei Unheil, die Gottlosen aber trifft Unglück in Fülle. –
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
22 Lügenlippen sind dem HERRN ein Greuel; wer aber die Wahrheit übt, gefällt ihm wohl. –
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
23 Ein kluger Mensch hält mit seinem Wissen zurück, aber das Herz der Toren schreit Narrheit aus. –
Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
24 Die Fleißigen werden als Meister tätig sein, die Trägen aber müssen Zwangsarbeit verrichten. –
Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
25 Kummer im Herzen drückt einen Menschen nieder, aber ein freundliches Wort heitert ihn auf. –
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
26 Der Gerechte weist seinem Genossen den rechten Weg, aber die Gottlosen führt ihr Weg in die Irre. –
Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
27 Nicht erjagt der Lässige sein Wild, aber einem fleißigen Menschen wird wertvolles Gut zuteil. –
Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
28 Auf dem Pfade der Gerechtigkeit ist Leben, der Weg des Frevels aber führt zum Tode.
Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.

< Sprueche 12 >