< Markus 9:14 >

14 Als sie dann zu den (anderen) Jüngern zurückkamen, sahen sie eine große Volksmenge um sie versammelt, auch Schriftgelehrte, die sich mit ihnen besprachen.
Og da de kom til Disciplene, saa de en stor Skare omkring dem og skriftkloge, som tvistedes med dem.
This verse may be mis-aligned with Strongs references.
And
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
Καὶ
Transliteration:
Kai
Context:
Next word

having come
Strongs:
Lexicon:
ἔρχομαι
Greek:
ἐλθόντες
Transliteration:
elthontes
Context:
Next word

to
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

the
Strongs:
Lexicon:
Greek:
τοὺς
Transliteration:
tous
Context:
Next word

disciples
Strongs:
Lexicon:
μαθητής
Greek:
μαθητὰς
Transliteration:
mathētas
Context:
Next word

they saw
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
εἴδω
Greek:
εἶδον
Transliteration:
eidon
Context:
Next word

a crowd
Strongs:
Lexicon:
ὄχλος
Greek:
ὄχλον
Transliteration:
ochlon
Context:
Next word

great
Strongs:
Lexicon:
πολύς
Greek:
πολὺν
Transliteration:
polun
Context:
Next word

around
Strongs:
Lexicon:
περί
Greek:
περὶ
Transliteration:
peri
Context:
Next word

them
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτοὺς
Transliteration:
autous
Context:
Next word

and
Strongs:
Lexicon:
καί
Greek:
καὶ
Transliteration:
kai
Context:
Next word

scribes
Strongs:
Lexicon:
γραμματεύς
Greek:
γραμματεῖς
Transliteration:
grammateis
Context:
Next word

arguing
Strongs:
Lexicon:
συζητέω
Greek:
συζητοῦντας
Transliteration:
suzētountas
Context:
Next word

with
Strongs:
Lexicon:
πρός
Greek:
πρὸς
Transliteration:
pros
Context:
Next word

them.
Strongs:
Lexicon:
αὐτός
Greek:
αὐτούς.
Transliteration:
autous
Context:
Next word

< Markus 9:14 >