< Klagelieder 5 >

1 Gedenke, HERR, dessen, was uns widerfahren ist! Blicke her und sieh unsere Schmach!
Ingatlah, ya TUHAN, apa yang terjadi atas kami, pandanglah dan lihatlah akan kehinaan kami.
2 Unser Erbbesitz ist an Fremde übergegangen, unsere Häuser an Ausländer.
Milik pusaka kami beralih kepada orang lain, rumah-rumah kami kepada orang asing.
3 Waisen sind wir geworden, vaterlos, unsere Mütter sind wie Witwen.
Kami menjadi anak yatim, tak punya bapa, dan ibu kami seperti janda.
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, nur gegen Zahlung erhalten wir unser eignes Holz.
Air kami kami minum dengan membayar, kami mendapat kayu dengan bayaran.
5 Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken, und sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
Kami dikejar dekat-dekat, kami lelah, bagi kami tak ada istirahat.
6 Den Ägyptern haben wir die Hand gereicht und den Assyrern, um uns satt zu essen. –
Kami mengulurkan tangan kepada Mesir, dan kepada Asyur untuk menjadi kenyang dengan roti.
7 Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr: wir müssen ihre Verschuldungen büßen.
Bapak-bapak kami berbuat dosa, mereka tak ada lagi, dan kami yang menanggung kedurjanaan mereka.
8 Knechte herrschen über uns: niemand entreißt uns ihrer Hand.
Pelayan-pelayan memerintah atas kami; yang melepaskan kami dari tangan mereka tak ada.
9 Mit Lebensgefahr schaffen wir unser Brot herein, in Angst vor dem Schwert der Wüstenbewohner.
Dengan bahaya maut karena serangan pedang di padang gurun, kami harus mengambil makanan kami.
10 Unsere Haut glüht wie ein Ofen von der Fieberglut des Hungers.
Kulit kami membara laksana perapian, karena nyerinya kelaparan.
11 Ehefrauen haben sie in Zion geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
Mereka memperkosa wanita-wanita di Sion dan gadis-gadis di kota-kota Yehuda.
12 Fürsten sind von ihrer Hand gehenkt worden, das Ansehn der Ältesten wird nicht geachtet.
Pemimpin-pemimpin digantung oleh tangan mereka, para tua-tua tidak dihormati.
13 Jünglinge müssen die Handmühle schleppen, und Knaben wanken unter Lasten von Holz.
Pemuda-pemuda harus memikul batu kilangan, anak-anak terjatuh karena beratnya pikulan kayu.
14 Die Alten bleiben fern vom Stadttor, die Jungen von ihrem Saitenspiel.
Para tua-tua tidak berkumpul lagi di pintu gerbang, para teruna berhenti main kecapi.
15 Geschwunden ist die Freude unsers Herzens, unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
Lenyaplah kegirangan hati kami, tari-tarian kami berubah menjadi perkabungan.
16 Die Krone ist uns vom Haupt gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
Mahkota telah jatuh dari kepala kami. Wahai kami, karena kami telah berbuat dosa!
17 Darob ist unser Herz krank geworden, darüber sind unsere Augen umdüstert:
Karena inilah hati kami sakit, karena inilah mata kami jadi kabur:
18 über den Zionsberg, der verödet daliegt, auf dem die Füchse ihr Wesen treiben.
karena bukit Sion yang tandus, di mana anjing-anjing hutan berkeliaran.
19 Du aber, HERR, thronst in Ewigkeit, dein Herrscherstuhl steht fest von Geschlecht zu Geschlecht.
Engkau, ya TUHAN, bertakhta selama-lamanya, takhta-Mu tetap dari masa ke masa!
20 Warum willst du uns vergessen für immer, uns verlassen lebenslang?
Mengapa Engkau melupakan kami selama-lamanya, meninggalkan kami demikian lama?
21 Führe uns, HERR, zu dir zurück, daß wir umkehren! Laß unsere Tage erneuert werden wie vor alters!
Bawalah kami kembali kepada-Mu, ya TUHAN, maka kami akan kembali, baharuilah hari-hari kami seperti dahulu kala!
22 Oder hast du uns gänzlich verworfen? Zürnst du uns unversöhnlich?
Atau, apa Engkau sudah membuang kami sama sekali? Sangat murkakah Engkau terhadap kami?

< Klagelieder 5 >