< Klagelieder 5 >
1 Gedenke, HERR, dessen, was uns widerfahren ist! Blicke her und sieh unsere Schmach!
to remember LORD what? to be to/for us (to look [emph?] *Q(K)*) and to see: see [obj] reproach our
2 Unser Erbbesitz ist an Fremde übergegangen, unsere Häuser an Ausländer.
inheritance our to overturn to/for be a stranger house: home our to/for foreign
3 Waisen sind wir geworden, vaterlos, unsere Mütter sind wie Witwen.
orphan to be (and nothing *Q(K)*) father mother our like/as widow
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, nur gegen Zahlung erhalten wir unser eignes Holz.
water our in/on/with silver: price to drink tree: wood our in/on/with price to come (in): bring
5 Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken, und sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
upon neck our to pursue be weary/toil (and not *Q(K)*) to rest to/for us
6 Den Ägyptern haben wir die Hand gereicht und den Assyrern, um uns satt zu essen. –
Egypt to give: give hand: power Assyria to/for to satisfy food: bread
7 Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr: wir müssen ihre Verschuldungen büßen.
father our to sin (and nothing they and we *Q(K)*) iniquity: crime their to bear
8 Knechte herrschen über uns: niemand entreißt uns ihrer Hand.
servant/slave to rule in/on/with us to tear nothing from hand: power their
9 Mit Lebensgefahr schaffen wir unser Brot herein, in Angst vor dem Schwert der Wüstenbewohner.
in/on/with soul: life our to come (in): bring food: bread our from face: because sword [the] wilderness
10 Unsere Haut glüht wie ein Ofen von der Fieberglut des Hungers.
skin our like/as oven to grow warm from face: because scorching famine
11 Ehefrauen haben sie in Zion geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
woman in/on/with Zion to afflict virgin in/on/with city Judah
12 Fürsten sind von ihrer Hand gehenkt worden, das Ansehn der Ältesten wird nicht geachtet.
ruler in/on/with hand their to hang face: kindness old: elder not to honor
13 Jünglinge müssen die Handmühle schleppen, und Knaben wanken unter Lasten von Holz.
youth grinding to lift: raise and youth in/on/with tree: wood to stumble
14 Die Alten bleiben fern vom Stadttor, die Jungen von ihrem Saitenspiel.
old from gate to cease youth from music their
15 Geschwunden ist die Freude unsers Herzens, unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
to cease rejoicing heart our to overturn to/for mourning dance our
16 Die Krone ist uns vom Haupt gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
to fall: fall crown head our woe! please to/for us for to sin
17 Darob ist unser Herz krank geworden, darüber sind unsere Augen umdüstert:
upon this to be sick heart our upon these to darken eye our
18 über den Zionsberg, der verödet daliegt, auf dem die Füchse ihr Wesen treiben.
upon mountain: mount Zion which/that be desolate: destroyed fox to go: walk in/on/with him
19 Du aber, HERR, thronst in Ewigkeit, dein Herrscherstuhl steht fest von Geschlecht zu Geschlecht.
you(m. s.) LORD to/for forever: enduring to dwell throne your to/for generation and generation
20 Warum willst du uns vergessen für immer, uns verlassen lebenslang?
to/for what? to/for perpetuity to forget us to leave: forsake us to/for length day
21 Führe uns, HERR, zu dir zurück, daß wir umkehren! Laß unsere Tage erneuert werden wie vor alters!
to return: rescue us LORD to(wards) you (and to return: rescue *Q(K)*) to renew day our like/as front: old
22 Oder hast du uns gänzlich verworfen? Zürnst du uns unversöhnlich?
that if: except if: except to reject to reject us be angry upon us till much