< Klagelieder 5 >
1 Gedenke, HERR, dessen, was uns widerfahren ist! Blicke her und sieh unsere Schmach!
Herre! kom i Hu, hvad der er sket os; sku ned og se vor Forhaanelse!
2 Unser Erbbesitz ist an Fremde übergegangen, unsere Häuser an Ausländer.
Vor Arv er gaaet over til fremmede, vore Huse til Udlændinge.
3 Waisen sind wir geworden, vaterlos, unsere Mütter sind wie Witwen.
Vi ere blevne faderløse, uden Fader, vore Mødre ere som Enker.
4 Unser Wasser trinken wir um Geld, nur gegen Zahlung erhalten wir unser eignes Holz.
Vandet, vi drikke, købe vi for Penge; vort Brænde kommer til os for Betaling.
5 Unsere Verfolger sitzen uns auf dem Nacken, und sind wir ermattet, gönnt man uns keine Ruhe.
Man er os paa Halsen, vi forfølges; vi blive trætte og faa ikke Hvile.
6 Den Ägyptern haben wir die Hand gereicht und den Assyrern, um uns satt zu essen. –
Vi have rakt Haanden imod Ægypten, imod Assyrien for at mættes af Brød.
7 Unsere Väter, die gesündigt haben, sind nicht mehr: wir müssen ihre Verschuldungen büßen.
Vore Fædre have syndet, de ere ikke mere, og vi bære deres Misgerninger.
8 Knechte herrschen über uns: niemand entreißt uns ihrer Hand.
Trælle herske over os; der er ingen, som frier af deres Haand.
9 Mit Lebensgefahr schaffen wir unser Brot herein, in Angst vor dem Schwert der Wüstenbewohner.
Vi hente vort Brød med Fare for vort Liv, formedelst Sværdet i Ørken.
10 Unsere Haut glüht wie ein Ofen von der Fieberglut des Hungers.
Vor Hud er forbrændt som en Ovn, af Hungerens Glød.
11 Ehefrauen haben sie in Zion geschändet, Jungfrauen in den Städten Judas.
De krænke Kvinderne i Zion, Jomfruerne i Judas Stæder.
12 Fürsten sind von ihrer Hand gehenkt worden, das Ansehn der Ältesten wird nicht geachtet.
Fyrster ere hængte af deres Haand, Oldingers Person bliver ikke æret.
13 Jünglinge müssen die Handmühle schleppen, und Knaben wanken unter Lasten von Holz.
Unge Karle maatte tage fat paa Kværnen, og Drenge segnede under Byrden af Ved.
14 Die Alten bleiben fern vom Stadttor, die Jungen von ihrem Saitenspiel.
De Ældste have hørt op med at sidde i Porten, de unge Karle med deres Strengeleg.
15 Geschwunden ist die Freude unsers Herzens, unser Reigentanz hat sich in Trauer verwandelt.
Vort Hjertes Glæde er hørt op, vor Dans er vendt om til Sorrig.
16 Die Krone ist uns vom Haupt gefallen: wehe uns, daß wir gesündigt haben!
Vort Hoveds Krone er affalden; o ve os! thi vi have syndet.
17 Darob ist unser Herz krank geworden, darüber sind unsere Augen umdüstert:
Derfor er vort Hjerte sygt, derfor ere vore Øjne formørkede:
18 über den Zionsberg, der verödet daliegt, auf dem die Füchse ihr Wesen treiben.
For Zions Bjergs Skyld, som er øde, Ræve løbe derpaa.
19 Du aber, HERR, thronst in Ewigkeit, dein Herrscherstuhl steht fest von Geschlecht zu Geschlecht.
Du, Herre! du bliver evindelig, din Trone fra Slægt til Slægt.
20 Warum willst du uns vergessen für immer, uns verlassen lebenslang?
Hvorfor vil du glemme os evindelig? forlade os saa lang en Tid?
21 Führe uns, HERR, zu dir zurück, daß wir umkehren! Laß unsere Tage erneuert werden wie vor alters!
Herre! før os tilbage til dig, saa ville vi vende tilbage, forny vore Dage som i fordums Tid!
22 Oder hast du uns gänzlich verworfen? Zürnst du uns unversöhnlich?
Thi mon du aldeles har forkastet os? mon du er saa saare vred paa os?