< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.