< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Estos son los reyes de la tierra que los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra de la otra parte del Jordán al nacimiento del sol, desde el arroyo de Arnón, hasta el monte de Hermón, y toda la llanura oriental:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Sejón rey de los Amorreos, que habitaba en Jesebón; y señoreaba desde Aroer, que está a la ribera del arroyo de Arnón, y desde el medio del arroyo, y la mitad de Galaad hasta Jaboc que es un arroyo, el cual es el término de los hijos de Ammón:
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
Y desde la campaña hasta la mar de Cenerot al oriente: y hasta la mar de la campaña, la mar salada al oriente, por el camino de Bet-jesimot: y desde el mediodía debajo de las vertientes de Fasga.
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
Y los términos de Og, rey de Basán, que había quedado de los Rafeos: que habitaban en Astarot y en Edrai:
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
Y señoreaba en el monte de Hermón, y en Saleca: y en toda Basán hasta los términos de Gessuri y de Macati, y la mitad de Galaad, que era término de Sejón rey de Jesebón.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Estos hirieron Moisés siervo de Jehová, y los hijos de Israel: y Moisés siervo de Jehová dio aquella tierra en posesión a los Rubenitas, Gaditas, y a la media tribu de Manasés.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Empero estos son los reyes de la tierra que hirió Josué y los hijos de Israel de esta parte del Jordán al occidente, desde Baalgad, que está en el llano del Líbano, hasta el monte de Halac, que sube a Seir, la cual tierra Josué dio en posesión a las tribus de Israel conforme a sus repartimientos:
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
En montes, y en valles, en llanos y en vertientes, al desierto y al mediodía: el Jetteo, y el Amorreo, y el Cananeo, y el Ferezeo, y el Heveo, y el Jebuseo.
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
El rey de Jericó, uno: el rey de Hai, que está al lado de Bet-el, otro:
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
El rey de Jerusalem, otro: el rey de Hebrón, otro:
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
El rey de Jerimot, otro: el rey de Laquis, otro:
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
El rey de Eglón, otro: el rey de Gazer, otro:
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
El rey de Dabir, otro: el rey de Gader, otro:
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
El rey de Herma, otro: el rey de Hered, otro:
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
El rey de Lebna, otro: el rey de Adullam, otro:
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
El rey de Maceda, otro: el rey de Bet-el, otro:
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
El rey de Tappua, otro: el rey de Ofer, otro:
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
El rey de Afec, otro: el rey de Sarán, otro:
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
El rey de Madán, otro: el rey de Asor, otro:
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
El rey de Semeron-meroón, otro: el rey de Ascaf, otro:
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
El rey de Tenac, otro: el rey de Mageddo, otro:
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
El rey de Cedes, otro: el rey de Jacanán de Carmel, otro:
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
El rey de Dor, de la provincia de Dor, otro: el rey de las gentes en Galgal, otro:
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
El rey de Tersa, otro: treinta y un rey en todos.