< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Estos son los reyes de la tierra, a quienes los hijos de Israel hirieron, y poseyeron su tierra al otro lado del Jordán, hacia la salida del sol, desde el valle de Arnón hasta el monte Hermón, y todo el Arabá hacia el oriente:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Sehón, rey de los amorreos, que vivía en Hesbón, y gobernaba desde Aroer, que está al borde del valle de Arnón, y la mitad del valle, y la mitad de Galaad, hasta el río Jaboc, el límite de los hijos de Amón;
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
y el Arabá hasta el mar de Cinerot, al este, y hasta el mar del Arabá, el Mar Salado, al este, el camino de Bet Jeshimot; y al sur, bajo las laderas de Pisga
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
y el límite de Og, rey de Basán, del remanente de los refaítas, que vivía en Astarot y en Edrei,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
y gobernaba en el monte Hermón, y en Salecá, y en todo Basán, hasta el límite de los guesuritas y de los maacatitas, y la mitad de Galaad, el límite de Sehón, rey de Hesbón.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Moisés, siervo del Señor, y los hijos de Israel los atacaron. Moisés, siervo de Yahvé, la dio en posesión a los rubenitas, a los gaditas y a la media tribu de Manasés.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Estos son los reyes de la tierra que Josué y los hijos de Israel hirieron al otro lado del Jordán, hacia el oeste, desde Baal Gad, en el valle del Líbano, hasta el monte Halak, que sube a Seir. Josué la dio en posesión a las tribus de Israel según sus divisiones;
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
en la región montañosa, en la llanura, en el Arabá, en las laderas, en el desierto y en el sur; el hitita, el amorreo, el cananeo, el ferezeo, el heveo y el jebuseo:
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
el rey de Jericó, uno; el rey de Hai, que está junto a Betel, uno;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
el rey de Jerusalén, uno; el rey de Hebrón, uno;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
el rey de Jarmuth, uno; el rey de Laquis, uno;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
el rey de Eglon, uno; el rey de Gezer, uno;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
el rey de Debir, uno; el rey de Geder, uno;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
el rey de Hormah, uno; el rey de Arad, uno;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
el rey de Libna, uno; el rey de Adulam, uno;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
el rey de Makkedah, uno; el rey de Betel, uno;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
el rey de Tappuah, uno; el rey de Hepher, uno;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
el rey de Afec, uno; el rey de Lassharon, uno;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
el rey de Madón, uno; el rey de Hazor, uno;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
el rey de Shimron Meron, uno; el rey de Achshaph, uno;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
el rey de Taanac, uno; el rey de Meguido, uno;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
el rey de Kedesh, uno; el rey de Jokneam en el Carmelo, uno;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
el rey de Dor en la altura de Dor, uno; el rey de Goiim en Gilgal, uno;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
el rey de Tirsa, uno: todos los reyes treinta y uno.

< Josua 12 >