< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut copiii lui Israel și a căror țară au luat-o în stăpânire dincolo de Iordan, spre răsăritul soarelui, de la râul Arnonului până la muntele Hermon și toată câmpia spre est:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Pe Sihon, împăratul amoriților, care locuia în Hesbon și domnea de la Aroer, care este pe malul râului Arnon și de la mijlocul râului și peste jumătate din Galaad, până la râul Iaboc, care este granița copiilor lui Amon;
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
Și de la câmpie până la Marea Chineret, spre est și până la marea câmpiei, adică Marea Sărată, spre est, pe drumul spre Bet-Ieșimot și de la sud, sub poalele lui Asdod-Pisga;
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
Și ținutul lui Og, împăratul Basanului, din rămășița uriașilor, care locuia la Aștarot și la Edrei,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
Și domnea în muntele Hermon și în Salca și peste tot Basanul, până la granița gheșuriților și a maacatiților și peste jumătate din Galaad, granița lui Sihon, împăratul Hesbonului.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Pe aceștia i-a bătut Moise, servitorul DOMNULUI și copiii lui Israel; și Moise, servitorul DOMNULUI, a dat-o în stăpânire rubeniților, gadiților și la jumătate din tribul lui Manase.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Și aceștia sunt împărații din țară pe care i-au bătut Iosua și copiii lui Israel dincoace de Iordan, spre vest, de la Baal-Gad în valea Libanului până la muntele Halac, care se înalță spre Seir, pe care Iosua a dat-o în stăpânire triburilor lui Israel, după împărțirile lor;
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
În munți și în văi și în câmpii și în ținutul izvoarelor și în pustiu și la sud: pe hetiți, pe amoriți și pe canaaniți, pe fereziți, pe heviți și pe iebusiți:
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
Împăratul Ierihonului, unul; împăratul cetății Ai, care este lângă Betel, unul;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
Împăratul Ierusalimului, unul; împăratul Hebronului, unul;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
Împăratul Iarmutului, unul; împăratul Lachisului, unul;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
Împăratul Eglonului, unul; împăratul Ghezerului, unul;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
Împăratul Debirului, unul; împăratul Ghederului, unul;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
Împăratul Hormei, unul; împăratul Aradului, unul;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
Împăratul Libnei, unul; împăratul Adulamului, unul;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
Împăratul Machedei, unul; împăratul Betelului, unul;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
Împăratul Tapuahului, unul; împăratul Heferului, unul;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
Împăratul Afecului, unul; împăratul Lașaronului, unul;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
Împăratul Madonului, unul; împăratul Hațorului, unul;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
Împăratul Șimron-Meronului, unul; împăratul Acșafului, unul;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
Împăratul Taanacului, unul; împăratul Meghidoului, unul;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
Împăratul Chedeșului, unul; împăratul Iocneamului, în Carmel, unul;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
Împăratul Dorului, în ținutul lui Dor, unul; împăratul națiunilor din Ghilgal, unul;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
Împăratul Tirței, unul. Toți împărații erau treizeci și unu.

< Josua 12 >