< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Hi sunt reges, quos percusserunt filii Israël, et possederunt terram eorum trans Jordanem ad solis ortum, a torrente Arnon usque ad montem Hermon, et omnem orientalem plagam, quæ respicit solitudinem.
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Sehon rex Amorrhæorum, qui habitavit in Hesebon, dominatus est ab Aroër, quæ sita est super ripam torrentis Arnon, et mediæ partis in valle, dimidiæque Galaad, usque ad torrentem Jaboc, qui est terminus filiorum Ammon.
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
Et a solitudine usque ad mare Ceneroth contra orientem, et usque ad mare deserti, quod est mare salsissimum, ad orientalem plagam per viam quæ ducit Bethsimoth: et ab australi parte, quæ subjacet Asedoth, Phasga.
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
Terminus Og regis Basan, de reliquiis Raphaim, qui habitavit in Astaroth, et in Edrai, et dominatus est in monte Hermon, et in Salecha, atque in universa Basan, usque ad terminos
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
Gessuri, et Machati, et dimidiæ partis Galaad: terminos Sehon regis Hesebon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Moyses famulus Domini et filii Israël percusserunt eos, tradiditque terram eorum Moyses in possessionem Rubenitis, et Gaditis, et dimidiæ tribui Manasse.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Hi sunt reges terræ, quos percussit Josue et filii Israël trans Jordanem ad occidentalem plagam, a Baalgad in campo Libani, usque ad montem cujus pars ascendit in Seir: tradiditque eam Josue in possessionem tribubus Israël, singulis partes suas,
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
tam in montanis quam in planis atque campestribus. In Asedoth, et in solitudine, ac in meridie, Hethæus fuit et Amorrhæus, Chananæus, et Pherezæus, Hevæus et Jebusæus.
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
Rex Jericho unus: rex Hai, quæ est ex latere Bethel, unus:
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
rex Jerusalem unus, rex Hebron unus,
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
rex Jerimoth unus, rex Lachis unus,
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
rex Eglon unus, rex Gazer unus,
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
rex Dabir unus, rex Gader unus,
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
rex Herma unus, rex Hered unus,
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
rex Lebna unus, rex Odullam unus,
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
rex Maceda unus, rex Bethel unus,
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
rex Taphua unus, rex Opher unus,
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
rex Aphec unus, rex Saron unus,
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
rex Madon unus, rex Asor unus,
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
rex Semeron unus, rex Achsaph unus,
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
rex Thenac unus, rex Mageddo unus,
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
rex Cades unus, rex Jachanan Carmeli unus,
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
rex Dor et provinciæ Dor unus, rex gentium Galgal unus,
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
rex Thersa unus: omnes reges triginta unus.