< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis la Izraelidoj, kaj kies landon ili ekposedis transe de Jordan oriente, de la torento Arnon ĝis la monto Ĥermon, kaj la tutan stepon en la oriento:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Siĥon, reĝo de la Amoridoj, kiu loĝis en Ĥeŝbon, kaj regis de Aroer, kiu troviĝas sur la bordo de la torento Arnon, la mezon de la valo, kaj duonon de Gilead, ĝis la torento Jabok, limo de la Amonidoj;
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
kaj la stepon ĝis la maro Kinerot, oriente, kaj ĝis la maro de la stepo, la Sala Maro, oriente en la direkto al Bet-Jeŝimot, kaj sude la bazon de la deklivo de Pisga;
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
kaj la regiono de Og, reĝo de Baŝan, restinto el la Rafaidoj, kiu loĝis en Aŝtarot kaj Edrei,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
kaj regis la monton Ĥermon kaj Salĥan kaj la tutan Baŝanon ĝis la limo de la Geŝuridoj kaj Maaĥatidoj, kaj duonon de Gilead ĝis la limo de Siĥon, reĝo de Ĥeŝbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Moseo, servanto de la Eternulo, kaj la Izraelidoj venkobatis ilin; kaj Moseo, servanto de la Eternulo, donis la landon kiel posedaĵon al la Rubenidoj kaj al la Gadidoj kaj al la duontribo de Manase.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Kaj jen estas la reĝoj de la lando, kiujn venkobatis Josuo kaj la Izraelidoj transe de Jordan, okcidente, de Baal-Gad en la valo de Lebanon, ĝis la monto Ĥalak, kiu leviĝas en la direkto al Seir; kaj Josuo donis ĝin al la triboj de Izrael kiel posedaĵon laŭ iliaj partoj;
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
sur la monto kaj sur la malaltaĵo kaj en la stepo kaj sur la deklivoj kaj en la dezerto kaj sude, la Ĥetidoj, la Amoridoj, kaj la Kanaanidoj, la Perizidoj, la Ĥividoj, kaj la Jebusidoj:
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
la reĝo de Jeriĥo, unu; la reĝo de Aj, kiu estas flanke de Bet-El, unu;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
la reĝo de Jerusalem, unu; la reĝo de Ĥebron, unu;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
la reĝo de Jarmut, unu; la reĝo de Laĥiŝ, unu;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
la reĝo de Eglon, unu; la reĝo de Gezer, unu;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
la reĝo de Debir, unu; la reĝo de Geder, unu;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
la reĝo de Ĥorma, unu; la reĝo de Arad, unu;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
la reĝo de Libna, unu; la reĝo de Adulam, unu;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
la reĝo de Makeda, unu; la reĝo de Bet-El, unu;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
la reĝo de Tapuaĥ, unu; la reĝo de Ĥefer, unu;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
la reĝo de Afek, unu; la reĝo de Laŝaron, unu;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
la reĝo de Madon, unu; la reĝo de Ĥacor, unu;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
la reĝo de Ŝimron-Meron, unu; la reĝo de Aĥŝaf, unu;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
la reĝo de Taanaĥ, unu; la reĝo de Megido, unu;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
la reĝo de Kedeŝ, unu; la reĝo de Jokneam ĉe Karmel, unu;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
la reĝo de Dor en Nafot-Dor, unu; la reĝo de la popoloj en Gilgal, unu;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
la reĝo de Tirca, unu. La nombro de ĉiuj reĝoj estis tridek unu.

< Josua 12 >