< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
And these - [are] [the] kings of the land whom they defeated [the] people of Israel and they took possession of land their on [the] other side of the Jordan [the] rising of towards the sun from [the] wadi of Arnon to [the] mountain of Hermon and all the Arabah east-ward.
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Sihon [the] king of the Amorite[s] who dwelt in Heshbon [who] ruled from Aroer which [is] on [the] edge of [the] wadi of Arnon and [the] middle of the wadi and [the] half of Gilead and to Jabbok the wadi [the] border of [the] people of Ammon.
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
And the Arabah to [the] sea of Kinnereth east-ward and to [the] sea of the Arabah [the] Sea of Salt east-ward [the] direction of Beth Jeshimoth and from [the] south under [the] slopes of Pisgah.
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
And [the] territory of Og [the] king of Bashan one of [the] remnant of the Rephaites who dwelt in Ashtaroth and in Edrei.
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
And [who] ruled over [the] mountain of Hermon and over Salecah and over all Bashan to [the] border of the Geshurite[s] and the Maacathite[s] and [the] half of Gilead [the] border of Sihon [the] king of Heshbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Moses [the] servant of Yahweh and [the] people of Israel they defeated them and he gave it Moses [the] servant of Yahweh a possession to the Reubenite[s] and to the Gadite[s] and to [the] half of [the] tribe of Manasseh.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
And these [are] [the] kings of the land whom he defeated Joshua and [the] people of Israel on [the] other side of the Jordan west-ward from Baal Gad in [the] valley of Lebanon and to the mountain Halak which goes up Seir towards and he gave it Joshua to [the] tribes of Israel a possession according to divisions their.
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
In the hill country and in the Shephelah and in the Arabah and on the slopes and in the wilderness and in the Negev the Hittite[s] the Amorite[s] and the Canaanite[s] the Perizzite[s] the Hivite[s] and the Jebusite[s].
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
[the] king of Jericho one [the] king of Ai which [is] from [the] side of Beth-el one.
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
[the] king of Jerusalem one [the] king of Hebron one.
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
[the] king of Jarmuth one [the] king of Lachish one.
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
[the] king of Eglon one [the] king of Gezer one.
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
[the] king of Debir one [the] king of Geder one.
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
[the] king of Hormah one [the] king of Arad one.
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
[the] king of Libnah one [the] king of Adullam one.
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
[the] king of Makkedah one [the] king of Beth-el one.
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
[the] king of Tappuah one [the] king of Hepher one.
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
[the] king of Aphek one [the] king of Sharon one.
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
[the] king of Madon one [the] king of Hazor one.
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
[the] king of Shimron Meron one [the] king of Acshaph one.
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
[the] king of Taanach one [the] king of Megiddo one.
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
[the] king of Kedesh one [the] king of Jokneam of Carmel one.
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
[the] king of Dor of Naphath of Dor one [the] king of Goyim of Gilgal one.
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
[the] king of Tirzah one all [the] kings [were] thirty and one.