< Josua 12 >

1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
And these are the kings of the land whom the children of Israel smote, and whose land they took possession of on the other side of the Jordan, toward the rising of the sun, from the river Arnon unto mount Chermon, and all the plain on the east:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Sichon the king of the Emorites, who dwelt in Cheshbon, and ruled from 'Aro'er, which is upon the bank of the brook Arnon, and over the land in the middle of the brook, and from half Gil'ad, even unto the brook Yabbok, the boundary of the children of 'Ammon;
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
And over the plain up to the sea of Kinneroth on the east, and up to the sea of the plain, the salt sea on the east, on the way to Beth-hayeshimoth; and at the south, under the declivities of Pisgah;
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
And the territory of 'Og the king of Bashan, who was of the remnant of the Rephaim, that dwelt at 'Ashtaroth and at Edre'i,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
And reigned over mount Chermon, and over Salchah, and over all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Ma'achathites, and half Gil'ad, [to] the boundary of Sichon the king of Cheshbon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
These did Moses the servant of the Lord and the children of Israel smite; and Moses the servant of the Lord gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Menasseh.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
And these are the kings of the country whom Joshua and the children of Israel smote on this side of the Jordan on the west, from Baal-gad in the valley of Lebanon as far as the bald mountain, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession, according to their divisions;
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
In the mountains, and in the lowlands, and in the plain, and in the declivities, and in the wilderness, and in the south country: the Hittites, the Emorites, and the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites.
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
The king of Jericho, one; the king of 'Ai, which was beside Bethel one;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
The king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
The king of Yarmuth, one; the king of Lachish, one;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
The king of 'Eglon, one; the king of Gezer, one;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
The king of Debir, one; the king of Geder, one;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
The king of Chormah, one; the king of 'Arad, one;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
The king of Libnah, one; the king of 'Adullam, one;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
The king of Makkedah, one; the king of Beth'el, one;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
The king of Tappuach, one; the king of Chepher, one;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
The king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
The king of Madon, one; the king of Chazor, one;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
The king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
The king of Ta'anach, one; the king of Megiddo, one;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
The king of Kedesh, one; the king of Yokne'am on Carmel, one;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
The king of Dor in the district of Dor, one; the king of Goyim in Gilgal, one;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
The king of Tirzah, one: in all thirty and one kings.

< Josua 12 >