< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
Tito pak jsou králové té země, kteréž pobili synové Izraelští, a opanovali zemi jejich, za Jordánem k východu slunce, od potoku Arnon až k hoře Hermon i všecky roviny k východu:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
Seon, král Amorejský, kterýž bydlil v Ezebon, a panoval od Aroer, kteréž leží při břehu potoka Arnon, a u prostřed potoka toho, a polovici Galád, až do potoka Jabok, kterýž jest na pomezí synů Ammon,
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
A od rovin až k moři Ceneret k východu, a až k moři pouště, jenž jest moře slané k východu, kudyž se jde k Betsimot, a od polední strany ležící pod horou Fazga.
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
Pomezí také Oga, krále Bázan, z ostatků Refaimských, kterýž bydlil v Astarot a v Edrei,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
A kterýž panoval na hoře Hermon a v Sálecha, i ve vší krajině Bázan až ku pomezí Gessuri a Machati, a nad polovicí Galád, ku pomezí Seona, krále Ezebon.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Mojžíš, služebník Hospodinův, a synové Izraelští pobili je; a dal ji Mojžíš služebník Hospodinův k vládařství pokolení Rubenovu, Gádovu a polovici pokolení Manassesova.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
Tito pak jsou králové země té, kteréž pobil Jozue a synové Izraelští za Jordánem k západu, od Balgad, kteréž jest na poli Libánském, až k hoře lysé, kteráž se táhne až do Seir, a dal ji Jozue pokolením Izraelským k vládařství po dílích jejich,
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
Na horách i na rovinách, i po polích, i v údolích, i na poušti a na poledne, zemi Hetejského, Amorejského, Kananejského, Ferezejského, Hevejského a Jebuzejského:
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
Král Jericha jeden, král Hai, kteréž bylo na straně Bethel, jeden;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
Král Jeruzalémský jeden, král Hebron jeden;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
Král Jarmut jeden, král Lachis jeden;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
Král Eglon jeden, král Gázer jeden;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
Král Dabir jeden, král Gader jeden;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
Král Horma jeden, král Arad jeden;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
Král Lebna jeden, král Adulam jeden;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
Král Maceda jeden, král Bethel jeden;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
Král Tafua jeden, král Chefer jeden;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
Král Afek jeden, král Sáron jeden;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
Král Mádon jeden, král Azor jeden;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
Král Simron Meron jeden, král Achzaf jeden;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
Král Tanach jeden, král Mageddo jeden;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
Král Kedes jeden, král Jekonam z Karmelu jeden;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
Král Dor z krajiny Dor jeden, král z Goim v Galgal jeden;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
Král Tersa jeden. Všech králů třidceti a jeden.