< Josua 12 >
1 Dies sind die Könige des Landes, welche die Israeliten besiegt und deren Land sie in Besitz genommen haben: im Ostjordanlande (die Gebiete) vom Fluß Arnon an bis zum Hermongebirge nebst der ganzen Steppe östlich vom Jordan:
А ето царете на земята оттатък Иордан, към изгрева на слънцето, които израилтяните поразиха и чиято земя превзеха, от потока Арнон до Ермонската планина, и цялото поле на изток:
2 Sihon, der König der Amoriter, der in Hesbon seinen Sitz hatte; er herrschte von Aroer an, das am Ufer des Flusses Arnon liegt, und zwar von der Mitte des Flußtals an und über die Hälfte von Gilead bis zum Fluß Jabbok, der Grenze der Ammoniter,
аморейският цар Сион, който живееше в Есевон и владееше от Ароир, който е при брега на потока Арнон, и е в средата на долината, и владееше половината на Галаад до потока Явок, който е граница на амонците,
3 und über das Jordantal bis an die Ostseite des Sees Genezareth und bis an die Ostseite des Meeres der Steppe, des Salzsees, nach Beth-Jesimoth hin und südwärts (über das Land) am Fuß der Abhänge des Pisgagebirges.
и на изток, дори до езерото Хинерот и до полското море, сиреч, Соленото море, на изток, до пътя към Вет-иесимот, и на южната страна под Асдот-фасга:
4 Sodann das Gebiet Ogs, des Königs von Basan, der zu den Überresten der Rephaiter gehörte und in Astaroth und Edrei seinen Sitz hatte;
и пределите на васанския цар Ог, който беше от останалите исполини и живееше в Астарот и в Едраи,
5 er herrschte über das Hermongebirge, über Salcha und ganz Basan bis an die Grenze der Gesuriter und Maachathiter und über die Hälfte von Gilead bis an das Gebiet Sihons, des Königs von Hesbon.
който владееше в Ермонската планина, в Салха и в целия Васан, до границата на гесурците и на мааханците, и половината от Галаад до границата на есевонския цар Сион.
6 Mose, der Knecht des HERRN, und die Israeliten hatten sie besiegt, und Mose, der Knecht des HERRN, hatte ihr Gebiet den beiden Stämmen Ruben und Gad und dem halben Stamm Manasse zum Besitz gegeben.
Тях поразиха Господния слуга Моисей и израилтяните; и Господният слуга Моисей даде земята им за притежание на рувимците, на гадците и на половината от Манасиевото племе.
7 Und dies sind die Könige des Landes, welche Josua und die Israeliten im Westjordanlande besiegt haben, von Baal-Gad im Libanontal an bis zu dem kahlen Gebirge, das nach Seir hin ansteigt, und deren Land Josua den israelitischen Stämmen zum Besitz überwies, jedem Stamme einen Teil,
И ето царят на земята оттатък Иордан, на запад, който Исус и израилтяните поразиха, от Ваалгад в Ливанката долина до нагорнището Халак, което отива към Сиир; и Исус даде земята им за притежание на Израилевите племена, според както щяха да бъдат разделени:
8 im Berglande wie in der Niederung und im Jordantal, an den Bergabhängen wie in der Wüste und im Südlande, die (Gebiete der) Hethiter, Amoriter, Kanaanäer, Pherissiter, Hewiter und Jebusiter:
в хълмистата земя, в равнините, в полето, в подгорията, в пустинята и в южната страна. Царете бяха от хетейците, аморейците, ханаанците, ферезейците, евейците и евусейците, а именно:
9 der König von Jericho (war) einer; der König von Ai, das seitwärts von Bethel liegt, einer;
ерихонският цар, един; царят на Гай, град близо до Ветил, един;
10 der König von Jerusalem einer; der König von Hebron einer;
ерусалимският цар, един; хевронският цар, един;
11 der König von Jarmuth einer; der König von Lachis einer;
ярмутският цар, един; лахийският цар, един;
12 der König von Eglon einer; der König von Geser einer;
еглонският цар, един; гезерският цар, един;
13 der König von Debir einer; der König von Geder einer;
девирският цар, един; гедерският цар, един;
14 der König von Horma einer; der König von Arad einer;
хорманският цар, един; арадският цар, един;
15 der König von Libna einer; der König von Adullam einer;
ливанският цар, един; одоламският цар, един;
16 der König von Makkeda einer; der König von Bethel einer;
макиданският цар, един; ветилският цар, един;
17 der König von Thappuah einer; der König von Hepher einer;
тапфуанският цар, един; еферският цар, един;
18 der König von Aphek einer; der König von Saron einer;
афекският цар, един; ласаронският цар, един;
19 der König von Madon einer; der König von Hazor einer;
мадонският цар, един; асорският цар, един;
20 der König von Simron-Meron einer; der König von Achsaph einer;
симрон-меронският цар, един; ахсафският цар, един;
21 der König von Thaanach einer; der König von Megiddo einer;
таанахският цар, един; магедонският цар, един;
22 der König von Kedes einer; der König von Jokneam am Karmel einer;
кедеският цар, един; царят на Иокнеам в Кармил, един;
23 der König von Dor in dem Hügelgelände von Dor einer; der König von Gojim in Gilgal einer;
царят на Дор в Нафатдор, един; царят на Гоим в Галгал, един;
24 der König von Thirza einer. Im ganzen waren es einunddreißig Könige.
тирзанският цар, един; всичките царе тридесет и един.