< Job 9 >

1 Darauf antwortete Hiob folgendermaßen:
and to answer Job and to say
2 »Gewiß, ich weiß, daß es sich so verhält, und wie könnte ein Mensch Gott gegenüber recht behalten?
truly to know for so and what? to justify human with God
3 Wenn es ihn gelüstete, sich mit Gott in einen Rechtsstreit einzulassen, so könnte er ihm auf tausend Fragen keine einzige Antwort geben.
if to delight in to/for to contend with him not to answer him one from thousand
4 Ist einer auch reich an Klugheit und stark an Kraft: wer hat ihm (Gott) je getrotzt und ist heil davongekommen?
wise heart and strong strength who? to harden to(wards) him and to complete
5 Er ist es ja, der Berge versetzt, ohne daß sie es merken, der sie in seinem Zorn umkehrt;
[the] to proceed mountain: mount and not to know which to overturn them in/on/with face: anger his
6 er macht die Erde aufbeben von ihrer Stätte, daß ihre Säulen ins Wanken geraten;
[the] to tremble land: country/planet from place her and pillar her to shudder [emph?]
7 er gebietet der Sonne, so geht sie nicht auf, und legt die Sterne unter Siegel;
[the] to say to/for sun and not to rise and about/through/for star to seal
8 er spannt das Himmelszelt aus, er allein, und schreitet hoch auf den Meereswogen einher;
to stretch heaven to/for alone him and to tread upon high place sea
9 er hat das Bärengestirn und den Orion geschaffen, das Siebengestirn und die Kammern des Südens;
to make Bear Orion and Pleiades and chamber south
10 er vollführt große Dinge, daß sie nicht zu erforschen sind, und Wunderwerke, daß man sie nicht zählen kann.
to make: do great: large till nothing search and to wonder till nothing number
11 Siehe, er geht an mir vorüber, doch ich sehe ihn nicht; er schwebt dahin, doch ich nehme ihn nicht wahr.
look! to pass upon me and not to see: see and to pass and not to understand to/for him
12 Wenn er hinwegrafft – wer will’s ihm wehren? Wer darf zu ihm sagen: ›Was machst du da?‹«
look! to seize who? to return: return him who? to say to(wards) him what? to make: do
13 »Gott läßt von seinem Zorn nicht ab – unter ihn haben sich sogar die Helfer Rahabs beugen müssen –,
god not to return: turn back face: anger his (underneath: under him *Q(k)*) to bow to help Rahab monster
14 geschweige denn, daß ich ihm Rede stehen könnte und ihm gegenüber die rechten Worte zu wählen wüßte.
also for I to answer him to choose word my with him
15 Wenn ich auch im Recht wäre, könnte ich ihm doch nicht antworten, sondern müßte ihn als meinen Richter noch anflehen!
which if to justify not to answer to/for to judge me be gracious
16 Selbst wenn ich ihn vor Gericht zöge und er mir Rede stünde, würde ich doch nicht glauben, daß er meinen Aussagen Gehör schenkte;
if to call: call to and to answer me not be faithful for to listen voice my
17 nein, er würde im Sturmesbrausen mich zermalmen und meine Wunden ohne Ursache zahlreich machen;
which in/on/with storm to bruise me and to multiply wound my for nothing
18 er würde mich nicht zu Atem kommen lassen, sondern mich mit bitteren Leiden sättigen.
not to give: allow me to return: return spirit: breath my for to satisfy me bitterness
19 Kommt es auf die Kraft des Starken an, so würde er sagen: ›Hier bin ich!‹, und handelt es sich um ein Rechtsverfahren: ›Wer will mich vorladen?‹
if to/for strength strong behold and if to/for justice who? to appoint me
20 Wäre ich auch im Recht, so müßte doch mein eigener Mund mich verdammen, und wäre ich schuldlos, so würde er mich doch als schuldig erscheinen lassen.«
if to justify lip my be wicked me complete I and to twist me
21 »Schuldlos bin ich! Mir liegt nichts an meinem Leben; ich achte mein Dasein für nichts!
complete I not to know soul my to reject life my
22 Es kommt auf eins heraus, darum spreche ich es frei aus: Den Unschuldigen vernichtet er wie den Bösewicht.
one he/she/it upon so to say complete and wicked he/she/it to end: destroy
23 Wenn die Geißel (schwerer Volksplagen) jähen Tod bringt, so lacht er über die Verzweiflung der Unschuldigen.
if whip to die suddenly to/for despair innocent to mock
24 Ist ein Land in die Hand eines Frevlers gegeben, so verhüllt er die Augen seiner Richter; wenn er es nicht tut – wer denn sonst?
land: country/planet to give: give in/on/with hand: power wicked face to judge her to cover if not then who? he/she/it
25 Und meine Tage eilen schneller dahin als ein Läufer, sind entschwunden, ohne das Glück gesehen zu haben;
and day my to lighten from to run: run to flee not to see: see welfare
26 sie sind dahingeschossen wie Rohrkähne, wie ein Adler, der auf seine Beute stößt.
to pass with fleet papyrus like/as eagle to dart upon food
27 Wenn ich mir vornehme: ›Ich will meinen Jammer vergessen, will mein finsteres Aussehen abtun und heiter blicken!‹,
if to say I to forget complaint my to leave: release face my and be cheerful
28 so faßt mich doch immer wieder ein Schauder vor allen meinen Schmerzen; ich weiß ja, daß du (o Gott) mich nicht für schuldlos erklären wirst.«
to fear all injury my to know for not to clear me
29 »Ich muß nun einmal als schuldig gelten: wozu soll ich mich da noch vergebens mühen?
I be wicked to/for what? this vanity be weary/toil
30 Wenn ich mich auch mit Schnee wüsche und meine Hände mit Lauge reinigte,
if to wash: wash (in/on/with water *Q(K)*) snow and be clean in/on/with lye palm my
31 so würdest du mich doch in die schlammgefüllte Grube eintauchen, so daß meine eigenen Kleider sich vor mir ekelten.
then in/on/with pit: grave to dip me and to abhor me garment my
32 Denn Gott ist nicht ein Mann wie ich, daß ich ihm Rede stünde, daß wir zusammen vor Gericht treten könnten;
for not man like me to answer him to come (in): come together in/on/with justice: judgement
33 es gibt zwischen uns keinen Schiedsmann, der seine Hand auf uns beide legen könnte.
not there between us to rebuke to set: put hand his upon two our
34 Er nehme seine Rute von mir weg und lasse seinen Schrecken mich nicht mehr ängstigen:
to turn aside: remove from upon me tribe: staff his and terror his not to terrify me
35 so will ich reden, ohne mich vor ihm zu fürchten; denn nicht also bin ich’s mir bewußt (daß ich ihn fürchten müßte).«
to speak: speak and not to fear him for not so I with me me

< Job 9 >