< Job 40 >

1 Hierauf wandte sich der HERR weiter an Hiob mit der Frage:
Moreover Jehovah spake to Job, and said:
2 »Hadern will der Tadler mit dem Allmächtigen? Der Ankläger Gottes gebe Antwort darauf!«
Will the censurer of the Almighty contend with him? Will the reprover of God answer?
3 Da antwortete Hiob dem HERRN:
Then Job answered Jehovah, and said:
4 »Ach, ich bin zu gering: was soll ich dir entgegnen? Ich lege meine Hand auf den Mund!
Behold, I am vile! what can I answer thee? I will lay my hand upon my mouth.
5 Einmal habe ich geredet, werde aber nichts mehr entgegnen; und noch ein zweites Mal habe ich es getan, doch niemals tue ich es wieder.«
Once have I spoken, but I will not speak again; Yea, twice, but I will say no more.
6 Weiter antwortete der HERR dem Hiob aus dem Wettersturm heraus folgendermaßen:
Then spake Jehovah to Job out of the whirlwind, and said:
7 »Auf! Gürte dir die Lenden wie ein Mann: ich will dich fragen, und du belehre mich!
Gird up now thy loins like a man! I will ask thee, and do thou instruct me!
8 Willst du wirklich mein Recht zunichte machen, mich schuldig sprechen, damit du als gerecht dastehst?«
Wilt thou even disannul my right? Wilt thou condemn me, that thou mayst be righteous?
9 »Hast du etwa einen Arm wie Gott, und vermagst du den Donner so laut rollen zu lassen wie er?
Hast thou an arm like God's? Or canst thou thunder with thy voice like him?
10 So schmücke dich doch mit Erhabenheit und Hoheit und kleide dich in Pracht und Herrlichkeit!
Deck thyself with grandeur and majesty, And array thyself in splendor and glory!
11 Laß die Ausbrüche deines Zorns sich ergießen! Und gewahrst du irgendeinen Hochmütigen, so wirf ihn nieder!
Send forth the fury of thy wrath! Look upon every proud one, and abase him!
12 Ja, gewahrst du irgendeinen Hochmütigen, so demütige ihn und stürze die Frevler nieder, wo sie stehen!
Look upon every proud one, and bring him low; Yea, tread down the wicked in their place!
13 Laß sie allesamt tief in den Staub sinken, laß ihr Angesicht erstarren in Todesgrauen!
Hide them in the dust together; Shut up their faces in darkness!
14 Dann will auch ich dich lobend anerkennen, daß deine Rechte dir den Sieg verliehen hat.«
Then, indeed, will I give thee the praise, That thine own right hand can save thee.
15 »Sieh doch das Nilpferd an, das ich geschaffen habe wie dich: von Pflanzen nährt es sich wie das Rind!
Behold the river-horse, which I have made as well as thyself; He feedeth on grass like the ox.
16 Sieh doch, welche Kraft bei ihm in den Lenden wohnt und welche Stärke in den Muskeln seines Leibes!
Behold, what strength is in his loins! And what force in the muscles of his belly!
17 Es macht seinen Schwanz so starr wie eine Zeder; die Sehnen seiner Schenkel sind fest verflochten.
He bendeth his tail, like the cedar, And the sinews of his thighs are twisted together.
18 Seine Knochen sind Röhren von Erz, seine Gebeine gleich geschmiedeten Eisenstangen.
His bones are pipes of brass, And his limbs are bars of iron.
19 Es ist der Erstling der schöpferischen Tätigkeit Gottes; sein Bildner hat ihm auch sein Schwert verliehen.
He is chief among the works of God; He that made him gave him his sword.
20 Denn Futter liefern ihm die Anhöhen, wo alle wilden Landtiere spielen.
For the mountains supply him with food, Where all the beasts of the field play.
21 Unter Lotusbüschen lagert es sich, im Versteck von Schilfrohr und Sumpf;
He lieth down under the lote-plants, In the covert of reeds, and in the fens.
22 Lotusbüsche geben ihm Deckung mit ihrem Schattendach, und die Weiden des Baches umgeben es.
The lote-plants cover him with their shadow, And the willows of the brook compass him about.
23 Selbst wenn der Strom mächtig anschwillt, gerät es nicht in Unruhe: es bleibt wohlgemut, wenn auch ein Jordan gegen seinen Rachen andringt.
Lo! the stream overfloweth, but he starteth not; He is unmoved though Jordan rush forth even to his mouth.
24 Wer will es von vorn packen, wer mit einem Fangseil ihm die Nase durchbohren?
Can one take him before his eyes, Or pierce his nose with hooks?

< Job 40 >