< Job 30 >

1 »Jetzt aber lachen über mich auch solche, die jünger an Jahren sind als ich, deren Väter ich nicht gewürdigt habe, sie neben den Wachhunden meines Kleinviehs anzustellen.
and now to laugh upon me little from me to/for day: old which to reject father their to/for to set: make with dog flock my
2 Wozu hätte mir auch die Kraft ihrer Hände nützen können? Bei ihnen war ja die volle Rüstigkeit verlorengegangen.
also strength hand their to/for what? to/for me upon them to perish vigor
3 Durch Mangel und Hunger erschöpft, nagen sie das dürre Land ab, die unfruchtbare und öde Steppe;
in/on/with poverty and in/on/with famine solitary [the] to gnaw dryness last night devastation and desolation
4 sie pflücken sich Melde am Buschwerk ab, und die Ginsterwurzel ist ihr Brot.
[the] to pluck mallow upon bush and root broom food their
5 Aus der Gemeinde werden sie ausgestoßen: man schreit über sie wie über Diebe.
from midst to drive out: drive out to shout upon them like/as thief
6 In schauerlichen Klüften müssen sie wohnen, in Erdlöchern und Felshöhlen;
in/on/with dreadful torrent: river to/for to dwell hole dust and rock
7 zwischen Sträuchern brüllen sie, unter Dorngestrüpp halten sie Zusammenkünfte:
between bush to bray underneath: under nettle to attach
8 verworfenes und ehrloses Gesindel, das man aus dem Lande hinausgepeitscht hat.
son: type of foolish also son: child without name to whip from [the] land: country/planet
9 Und jetzt bin ich ihr Spottlied geworden und diene ihrem Gerede zur Kurzweil.
and now music their to be and to be to/for them to/for speech
10 Mit Abscheu halten sie sich fern von mir und scheuen sich nicht, vor mir auszuspeien;
to abhor me to remove from me and from face my not to withhold spittle
11 weil Gott meine Bogensehne abgespannt und mich niedergebeugt hat, lassen sie den Zügel vor mir schießen.
for (cord my *Q(K)*) to open and to afflict me and bridle from face my to send: depart
12 Zu meiner Rechten erhebt sich die Brut; sie stoßen meine Füße weg und schütten ihre Unheilsstraßen gegen mich auf.
upon right brood to arise: rise foot my to send: depart and to build upon me way calamity their
13 Meinen Pfad haben sie aufgerissen, auf meinen Sturz arbeiten sie hin, niemand tut ihnen Einhalt.
to break path my to/for desire my to gain not to help to/for them
14 Wie durch einen breiten Mauerriß kommen sie heran, durch die Trümmer wälzen sie sich daher:
like/as breach broad: wide to come underneath: stand devastation to roll
15 ein Schreckensheer hat sich gegen mich gekehrt; wie vom Sturmwind wird meine Ehre weggerafft, und wie eine Wolke ist mein Glück vorübergezogen!«
to overturn upon me terror to pursue like/as spirit: breath honor my and like/as cloud to pass salvation my
16 »So verblutet sich denn jetzt das Herz in mir: die Tage des Elends halten mich in ihrer Gewalt.
and now upon me to pour: pour soul my to grasp me day affliction
17 Die Nacht bohrt in meinen Gebeinen und löst sie von mir ab, und die an mir nagenden Schmerzen schlafen nicht.
night bone my to dig from upon me and to gnaw me not to lie down: sleep [emph?]
18 Durch Allgewalt ist mein Gewand entstellt: so eng wie mein Unterkleid umschließt es mich.
in/on/with many strength to search clothing my like/as lip: edge tunic my to gird me
19 Gott hat mich in den Kot geworfen, und ich bin (an Ansehen) dem Staub und der Asche gleichgestellt.
to shoot me to/for clay and to liken like/as dust and ashes
20 Schreie ich zu dir, so antwortest du mir nicht; trete ich vor dich hin, so achtest du nicht auf mich:
to cry to(wards) you and not to answer me to stand: stand and to understand in/on/with me
21 du hast dich mir in einen erbarmungslosen Feind verwandelt; mit deiner starken Hand bekämpfst du mich.
to overturn to/for cruel to/for me in/on/with strength hand: power your to hate me
22 Du hebst mich auf (die Fittiche) des Sturmwindes empor, läßt mich dahinfahren und im Sturmestosen vergehen.
to lift: raise me to(wards) spirit: breath to ride me and to melt me (wisdom *Q(K)*)
23 Ja, ich weiß es: in den Tod willst du mich heimführen und in das Versammlungshaus aller Lebenden!«
for to know death to return: return me and house: home meeting: time appointed to/for all alive
24 »Doch streckt man nicht beim Ertrinken die Hand (nach Rettung) aus, und erhebt man beim Versinken nicht darob einen Hilferuf?
surely not in/on/with ruin to send: reach hand if: surely yes in/on/with disaster his to/for them cry
25 Habe ich denn nicht um den geweint, der harte Tage durchzumachen hatte, und ist mein Herz nicht um den Armen bekümmert gewesen?
if: surely no not to weep to/for severe day be grieved soul my to/for needy
26 Ja, auf Glück habe ich gewartet, aber Unheil kam; und ich harrte auf Licht, aber es kam Finsternis.
for good to await and to come (in): come bad: evil and to wait: hope to/for light and to come (in): come darkness
27 Mein Inneres ist in Aufruhr ohne Unterlaß, Leidenstage haben mich überfallen.
belly my to boil and not to silence: stationary to meet me day affliction
28 In Trauer gehe ich einher ohne Sonne; ich stehe in der versammelten Gemeinde auf und schreie;
be dark to go: walk in/on/with not heat to arise: establish in/on/with assembly to cry
29 den (heulenden) Schakalen bin ich ein Bruder geworden und den (klagenden) Straußen ein Genosse.
brother: male-sibling to be to/for jackal and neighbor to/for daughter ostrich
30 Meine Haut löst sich, schwarz geworden, von mir ab, und mein Gebein ist von Fieberglut ausgedörrt.
skin my be black from upon me and bone my to scorch from drought
31 So ist denn mein Zitherspiel zum Trauerlied geworden und meine Schalmei zu Tönen der Klage!«
and to be to/for mourning lyre my and pipe my to/for voice to weep

< Job 30 >