< Job 26 >

1 Da antwortete Hiob folgendermaßen:
Job replied,
2 »Wie hast du doch dem Schwachen beigestanden und den kraftlosen Arm gestützt!
“How helpful you have been to this feeble man that I am. How supportive you have been to the weak.
3 Wie gut hast du doch den Unweisen beraten und tiefes Wissen in Fülle kundgetan!
What good advice you have given to this ignorant man, demonstrating you have so much wisdom.
4 Wem hast du einen Lehrvortrag gehalten, und wessen Odem ist dir entströmt?«
Who helped you speak these words? Who inspired you to say such things?
5 »Die Schatten erzittern (vor Gott) tief unter den Wassern und deren Bewohnern;
The dead tremble, those beneath the waters.
6 nackt liegt das Totenreich vor ihm da und unverhüllt der Abgrund. (Sheol h7585)
Sheol lies naked before God, Abaddon is uncovered. (Sheol h7585)
7 Er spannt den Norden (der Erde) über der Leere aus, hängt die Erde an dem Nichts auf.
He stretches the northern sky over empty space; he hangs the world on nothing.
8 Er bindet die Wasser in seine Wolken ein, ohne daß das Gewölk unter ihrer Last zerplatzt.
He gathers the rain in his storm clouds which do not break under the weight.
9 Er verhüllt den Anblick seines Thrones, indem er sein Gewölk über ihn ausbreitet.
He veils his throne; covering it with his clouds.
10 Eine Grenzlinie hat er über den weiten Wassern abgezirkelt bis zur äußersten Grenze, wo das Licht mit der Finsternis zusammentrifft.
On the surface of the waters he set a boundary; he set a limit dividing light from darkness.
11 Die Säulen des Himmels geraten ins Wanken und beben infolge seines Scheltens.
The pillars of heaven tremble; they shake with fear at his rebuke.
12 Durch seine Kraft beruhigt er das Meer, und durch seine Klugheit hat er Rahab zerschmettert.
He calmed the sea with his power; because he knew what to do he crushed Rahab.
13 Durch seinen Hauch gewinnt der Himmel Heiterkeit; durchbohrt hat seine Hand den flüchtigen Drachen.
The breath of his voice made the heavens beautiful; with his hand he pierced the gliding serpent.
14 Siehe, das sind nur die Säume seines Waltens, und welch ein leises Flüstern nur ist es, das wir von ihm vernehmen! Doch die Donnersprache seiner Machterweise – wer versteht diese?«
This is just a little of all he does—what we hear of him is hardly a whisper, so who can understand his thunderous power?”

< Job 26 >