< Job 23 >
1 Da antwortete Hiob folgendermaßen:
and to answer Job and to say
2 »Auch jetzt noch gilt meine Klage euch als Trotz: schwer lastet seine Hand auf meinem Seufzen.
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3 O daß ich ihn zu finden wüßte, daß ich gelangen könnte bis zu seiner Wohnstätte!
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
4 Ich wollte meine Sache vor ihm darlegen und meinen Mund mit Beweisgründen füllen;
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
5 ich erführe dann, was er mir entgegnete, und würde vernehmen, was er mir zu sagen hat.
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
6 Würde er dann wohl mit der ganzen Fülle seiner Macht mit mir streiten? Nein, nur seine Aufmerksamkeit würde er mir zuwenden.
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
7 Da würde sich dann ein Rechtschaffener vor ihm verantworten, und für immer würde ich von meinem Richter freikommen.
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
8 Doch ach! Gehe ich nach Osten, so ist er nicht da, und gehe ich nach Westen, so gewahre ich ihn nicht;
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
9 wirkt er im Norden, so erblicke ich ihn nicht, biegt er nach Süden ab, so sehe ich ihn nicht.
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
10 Er kennt ja doch den von mir eingehaltenen Weg, und prüfte er mich – wie Gold aus der Schmelze würde ich hervorgehen!
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
11 Denn an seine Spur hat mein Fuß sich angeschlossen; den von ihm gewiesenen Weg habe ich eingehalten, ohne davon abzuweichen;
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
12 von dem Gebot seiner Lippen bin ich nicht abgegangen: in meinem Busen habe ich die Weisungen seines Mundes geborgen.
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
13 Doch er bleibt sich immer gleich – wer kann ihm wehren? und was sein Sinn einmal will, das führt er auch aus.
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
14 So wird er denn auch vollführen, was er mir bestimmt hat, und dergleichen hat er noch vieles im Sinn.
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
15 Darum bebe ich vor seinem Anblick: überdenke ich’s, so graut mir vor ihm!
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
16 Ja, Gott hat mein Herz verzagt gemacht und der Allmächtige mich mit Angst erfüllt;
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17 denn nicht wegen Finsternis fühle ich mich vernichtet und nicht wegen meiner Person, die er mit Dunkel umhüllt hat.«
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness