< Job 23 >

1 Da antwortete Hiob folgendermaßen:
Then Job answered:
2 »Auch jetzt noch gilt meine Klage euch als Trotz: schwer lastet seine Hand auf meinem Seufzen.
“Even today my complaint is bitter. His hand is heavy despite my groaning.
3 O daß ich ihn zu finden wüßte, daß ich gelangen könnte bis zu seiner Wohnstätte!
If only I knew where to find Him, so that I could go to His seat.
4 Ich wollte meine Sache vor ihm darlegen und meinen Mund mit Beweisgründen füllen;
I would plead my case before Him and fill my mouth with arguments.
5 ich erführe dann, was er mir entgegnete, und würde vernehmen, was er mir zu sagen hat.
I would learn how He would answer, and consider what He would say.
6 Würde er dann wohl mit der ganzen Fülle seiner Macht mit mir streiten? Nein, nur seine Aufmerksamkeit würde er mir zuwenden.
Would He contend with me in His great power? No, He would certainly take note of me.
7 Da würde sich dann ein Rechtschaffener vor ihm verantworten, und für immer würde ich von meinem Richter freikommen.
Then an upright man could reason with Him, and I would be delivered forever from my Judge.
8 Doch ach! Gehe ich nach Osten, so ist er nicht da, und gehe ich nach Westen, so gewahre ich ihn nicht;
If I go east, He is not there, and if I go west, I cannot find Him.
9 wirkt er im Norden, so erblicke ich ihn nicht, biegt er nach Süden ab, so sehe ich ihn nicht.
When He is at work in the north, I cannot behold Him; when He turns to the south, I cannot see Him.
10 Er kennt ja doch den von mir eingehaltenen Weg, und prüfte er mich – wie Gold aus der Schmelze würde ich hervorgehen!
Yet He knows the way I have taken; when He has tested me, I will come forth as gold.
11 Denn an seine Spur hat mein Fuß sich angeschlossen; den von ihm gewiesenen Weg habe ich eingehalten, ohne davon abzuweichen;
My feet have followed in His tracks; I have kept His way without turning aside.
12 von dem Gebot seiner Lippen bin ich nicht abgegangen: in meinem Busen habe ich die Weisungen seines Mundes geborgen.
I have not departed from the command of His lips; I have treasured the words of His mouth more than my daily bread.
13 Doch er bleibt sich immer gleich – wer kann ihm wehren? und was sein Sinn einmal will, das führt er auch aus.
But He is unchangeable, and who can oppose Him? He does what He desires.
14 So wird er denn auch vollführen, was er mir bestimmt hat, und dergleichen hat er noch vieles im Sinn.
For He carries out His decree against me, and He has many such plans.
15 Darum bebe ich vor seinem Anblick: überdenke ich’s, so graut mir vor ihm!
Therefore I am terrified in His presence; when I consider this, I fear Him.
16 Ja, Gott hat mein Herz verzagt gemacht und der Allmächtige mich mit Angst erfüllt;
God has made my heart faint; the Almighty has terrified me.
17 denn nicht wegen Finsternis fühle ich mich vernichtet und nicht wegen meiner Person, die er mit Dunkel umhüllt hat.«
Yet I am not silenced by the darkness, by the thick darkness that covers my face.

< Job 23 >