< Job 15 >

1 Da nahm Eliphas von Theman das Wort und sagte:
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 »Wird wohl ein Weiser windiges Wissen als Antwort vortragen und seine Lunge mit (bloßem) Ostwind blähen,
wise to answer knowledge spirit: breath and to fill east belly: abdomen his
3 um sich mit Reden zu verantworten, die nichts taugen, und mit Worten, durch die er nichts nützt?
to rebuke in/on/with word: speaking not be useful and speech not to gain in/on/with them
4 Dazu vernichtest du die fromme Scheu und tust der Andachtsstille Abbruch, die Gott gebührt;
also you(m. s.) to break fear and to dimish meditation to/for face: before God
5 denn dein Schuldbewußtsein macht deinen Mund beredt, und du wählst die Sprache der Verschmitzten.
for to teach/learn iniquity: crime your lip your and to choose tongue prudent
6 Dein eigener Mund verurteilt dich, nicht ich, und deine eigenen Lippen zeugen gegen dich.
be wicked you lip your and not I and lips your to answer in/on/with you
7 Bist du etwa als erster der Menschen geboren und noch vor den Bergen auf die Welt gekommen?
first man to beget and to/for face: before hill to twist: give birth
8 Hast du im Rate Gottes als Zuhörer gelauscht und dort die Weisheit an dich gerissen?
in/on/with counsel god to hear: hear and to dimish to(wards) you wisdom
9 Was weißt du denn, das wir nicht auch wüßten? was verstehst du, das uns nicht auch bekannt wäre?
what? to know and not to know to understand and not with us he/she/it
10 Auch unter uns sind Ergraute, sind Weißköpfe, reicher noch als dein Vater an Lebenstagen.
also be gray also aged in/on/with us mighty from father your day: old
11 Sind dir die Tröstungen Gottes minderwertig, und gilt ein Wort der Sanftmut nichts bei dir?
little from you consolation God and word to/for softly with you
12 Was reißt deine Leidenschaft dich fort, und was rollen deine Augen,
what? to take: take you heart your and what? to flash [emph?] eye your
13 daß du gegen Gott deine Wut richtest und (solche) Reden deinem Munde entfahren läßt?
for to return: turn back to(wards) God spirit your and to come out: speak from lip your speech
14 Was ist der Mensch, daß er rein sein könnte, und der vom Weibe Geborene, daß er als gerecht dastände?
what? human for to clean and for to justify to beget woman
15 Bedenke doch: selbst seinen heiligen (Engeln) traut er nicht, und nicht einmal der Himmel ist rein in seinen Augen:
look! (in/on/with holy his *Q(K)*) not be faithful and heaven not be clean in/on/with eye: seeing his
16 geschweige denn der Abscheuliche und Entartete, der Mensch, dem Unrechttun wie Wassertrinken ist!«
also for to abhor and to corrupt man to drink like/as water injustice
17 »Ich will dich unterweisen: höre mir zu; und was ich gesehen habe, will ich berichten,
to explain you to hear: hear to/for me and this to see and to recount
18 was die Weisen von ihren Vätern überkommen und ohne Hehl verkündigt haben –
which wise to tell and not to hide from father their
19 ihnen war noch allein das Land übergeben, und noch kein Fremder war unter ihnen umhergezogen –:
to/for them to/for alone them to give: give [the] land: country/planet and not to pass be a stranger in/on/with midst their
20 ›Sein ganzes Leben lang muß der Frevler sich ängstigen, und zwar alle die Jahre hindurch, die dem Gewalttätigen beschieden sind.
all day wicked he/she/it to twist: writh in pain and number year to treasure to/for ruthless
21 Schreckensrufe dringen ihm laut ins Ohr; mitten im ruhigen Glück überfällt ihn der Verderber;
voice: sound dread in/on/with ear his in/on/with peace: well-being to ruin to come (in): come him
22 er hegt keine Zuversicht, aus der Finsternis wieder herauszukommen, und ist (in seiner Angst) für das Schwert ausersehen.
not be faithful to return: return from darkness (and to watch *Q(k)*) he/she/it to(wards) sword
23 Er irrt nach Brot umher – wo findet er’s? Er weiß, daß durch ihn der Tag des Verderbens festgesetzt ist.
to wander he/she/it to/for food: bread where? to know for to establish: prepare in/on/with hand his day darkness
24 Angst und Bangigkeit schrecken ihn: sie überwältigen ihn wie ein König, der zum Sturm gerüstet ist.
to terrify him distress and distress to prevail him like/as king ready to/for battle
25 Weil er seine Hand gegen Gott erhoben und dem Allmächtigen Trotz geboten hat –
for to stretch to(wards) God hand his and to(wards) Almighty to prevail
26 er stürmte gegen ihn an mit emporgerecktem Halse, mit den dichten Buckeln seiner Schilde –
to run: run to(wards) him in/on/with neck in/on/with thickness back/rim/brow shield his
27 weil er sein Gesicht von Fett hatte strotzen lassen und Schmer an seinen Lenden angesetzt
for to cover face his in/on/with fat his and to make excess fat upon loin
28 und sich in gebannten Städten angesiedelt hatte, in Häusern, die unbewohnt bleiben sollten, die zu Trümmerhaufen bestimmt waren:
and to dwell city to hide house: home not to dwell to/for them which be ready to/for heap
29 so bringt er’s nicht zu Reichtum, und sein Wohlstand hat keinen Bestand, und seine Sichel neigt sich nicht zur Erde.
not to enrich and not to arise: establish strength: rich his and not to stretch to/for land: country/planet gain their
30 Er kommt nicht aus der Finsternis heraus; seine Schößlinge versengt die Gluthitze, und er selbst vergeht durch den Zornhauch des Mundes Gottes.
not to turn aside: depart from darkness shoot his to wither flame and to turn aside: depart in/on/with spirit: breath lip his
31 Er verlasse sich nicht auf Trug: er täuscht sich nur; denn Trug wird auch das sein, was er durch seinen eigenen (Trug) erzielt:
not be faithful (in/on/with vanity: vain *Q(K)*) to go astray for vanity: vain to be exchange his
32 ehe noch seine Zeit da ist, erfüllt sich sein Geschick, während sein Wipfel noch nicht gegrünt hat.
in/on/with not day his to fill and branch his not be fresh
33 Wie der Weinstock stößt er seine Beeren unreif ab und läßt wie der Ölbaum seine Blüten abfallen.
to injure like/as vine unripe grape his and to throw like/as olive flower his
34 Denn die Rotte des Frevlers bleibt ohne Frucht, und Feuer verzehrt die Zelte der Bestechung.
for congregation profane solitary and fire to eat tent bribe
35 Mit Unheil gehen sie schwanger und gebären Frevel, und ihr Inneres bringt nur Selbsttäuschung zutage.‹«
to conceive trouble and to beget evil: wickedness and belly: womb their to establish: prepare deceit

< Job 15 >