< Job 12 >

1 Da antwortete Hiob folgendermaßen:
Job antwoordde, en sprak:
2 »Wahrhaftig, ihr seid das Volk, und mit euch wird die Weisheit aussterben!
Ja zeker, gij vertegenwoordigt het volk, En met u sterft de wijsheid uit!
3 Ich besitze auch Verstand ebensogut wie ihr: ich stehe hinter euch nicht zurück; wem sollten auch derartige Dinge unbekannt sein?
Ik heb evenveel verstand als gij Wie zou trouwens dit alles niet weten?
4 Dem eigenen Freunde muß ich zum Spott dienen, ich, der ich vordem Gott angerufen und auch Erhörung gefunden habe! Zum Spott muß der Gerechte, der Fromme dienen!
Laat mij de spot zijn van mijn vriend; Ik roep Jahweh aan, Hij zal mij verhoren! Bespotting voor de deugd van de vromen,
5 Dem Unglück gebührt Verachtung nach der Ansicht des sich sicher Fühlenden: ein Stoß noch denen, deren Fuß bereits wankt!
Verachting voor de beproefden: denkt het gelukskind, En een trap voor hen, wier voeten wankelen;
6 In Ruhe liegen die Zelte von Gewalttätigen da, und in Sicherheit leben die, welche Gott Trotz bieten, ein jeder, der seinen Gott in seiner Faust führt.«
Maar vrede voor de tenten der rovers, Onbezorgdheid voor hen, die God durven tarten, En die God naar hun hand willen zetten!
7 »Aber frage doch das Vieh, das wird dich’s lehren, und die Vögel des Himmels, die werden dir’s kundtun;
Ondervraag slechts het vee: het zal het u leren; De vogels uit de lucht; zij vertellen het u;
8 oder betrachte (den Wurm auf der) Erde, er wird dich’s lehren, und die Fische des Meeres werden dir’s bezeugen:
Of het kruipend gedierte op aarde: zij zullen het zeggen; De vissen der zee: zij lichten u in.
9 wer von diesen allen wüßte nicht, daß die Hand des HERRN diese Welt geschaffen hat,
Wie onder die allen, die het niet weet, Dat de hand van Jahweh dit wrocht!
10 er, in dessen Hand die Seele aller lebenden Geschöpfe liegt und der Odem eines jeden Menschenwesens?
Hij, die iedere levende ziel in zijn hand heeft, En de adem van alle menselijk vlees!
11 Soll nicht das Ohr die Worte prüfen, gleichwie der Gaumen sich die Speisen kostend auswählt?
Of kan het oor geen woorden meer toetsen, Het gehemelte geen spijzen meer proeven;
12 ›Bei den Greisen soll die Weisheit wohnen, und langes Leben Einsicht verleihen?‹
Is er geen wijsheid meer bij bejaarden, Op hoge leeftijd geen inzicht?
13 Nein, bei ihm wohnt Weisheit und Stärke, sein ist der Rat und die Einsicht!«
Bij Hem is wijsheid en macht, Bij Hem beleid en verstand.
14 »Siehe, wenn er niederreißt, so wird nicht wieder aufgebaut; wen er einkerkert, dem wird nicht wieder aufgetan.
Haalt Hij omver, men bouwt niet op, Dien Hij kerkert, doet men niet open.
15 Siehe, wenn er die Wasser hemmt, so versiegen sie, und wenn er sie entfesselt, so wühlen sie die Erde um.
Houdt Hij de wateren tegen, ze drogen op; Laat Hij ze los, ze woelen het land om.
16 Bei ihm ist Kraft und vollkommenes Wissen: ihm fällt der Irrende wie der Irreführende in die Hände.
Bij Hem is kracht en vernuft, Hem behoort de verleide met den verleider;
17 Er läßt Ratsherren als Barfüßige hinwegziehen und erweist Richter als Toren;
Raadsheren laat Hij barrevoets gaan, En rechters maakt Hij tot dwazen;
18 die Zwingherrschaft von Königen löst er auf und schlingt ihnen einen Strick um die eigenen Hüften;
De boeien der koningen maakt Hij los, En legt een koord om hun eigen heup.
19 Priester führt er als Barfüßige hinweg und bringt die im Amt Ergrauten zu Fall;
De priesters laat Hij barrevoets gaan, En oude geslachten brengt Hij ten val;
20 erprobten Wortführern entzieht er die Rede und benimmt den Greisen das gesunde Urteil;
Aan vertrouwbare mannen ontneemt Hij de spraak, En ontrooft de grijsaards hun oordeel;
21 über Edle gießt er Schande aus und löst den Schwertgurt von Gewalthabern;
Hij stort verachting over edelen uit, En rukt de gordel der machtigen los.
22 Tiefverborgenes enthüllt er aus dem Dunkel heraus und zieht finstere Nacht ans Licht hervor;
23 er läßt Völker groß aufwachsen und vernichtet sie wieder; er breitet Völker weit aus und läßt sie dann verschleppen;
Hij maakt naties groot, en richt ze ten gronde, Breidt volken uit, en stoot ze neer;
24 er raubt den Volkshäuptern des Landes den Verstand und läßt sie umherirren in pfadloser Einöde,
Hij berooft de vorsten der aarde van hun verstand, En laat ze in de ongebaande wildernis dolen;
25 daß sie in lichtloser Finsternis tappen, und er läßt sie umherirren wie Trunkene.«
Ze tasten in de duisternis rond, zonder licht, Ze waggelen als een dronken man.

< Job 12 >