< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
Ovo je pleme Adamovo. Kad Bog stvori èovjeka, po oblièju svojemu stvori ga.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
Muško i žensko stvori ih, i blagoslovi ih, i nazva ih èovjek, kad biše stvoreni.
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
I poživje Adam sto i trideset godina, i rodi sina po oblièju svojemu, kao što je on, i nadjede mu ime Sit.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Sita poživje Adam osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Adam svega devet stotina i trideset godina; i umrije.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
A Sit poživje sto i pet godina, i rodi Enosa;
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Enosa poživje Sit osam stotina i sedam godina, raðajuæi sinove i kæeri;
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Sit svega devet stotina i dvanaest godina; i umrije.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
A Enos poživje devedeset godina, i rodi Kajinana;
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Kajinana poživje Enos osam stotina i petnaest godina, raðajuæi sinove i kæeri;
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Enos svega devet stotina i pet godina; i umrije.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
A Kajinan poživje sedamdeset godina, i rodi Maleleila;
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Maleleila poživje Kajinan osam stotina i èetrdeset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Kajinan svega devet stotina i deset godina; i umrije.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
A Maleleilo poživje šezdeset i pet godina, i rodi Jareda;
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Jareda poživje Maleleilo osam stotina i trideset godina, raðajuæi sinove i kæeri;
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Maleleilo svega osam stotina i devedeset i pet godina; i umrije.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
A Jared poživje sto i šezdeset i dvije godine, i rodi Enoha;
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Enoha poživje Jared osam stotina godina, raðajuæi sinove i kæeri;
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Jared svega devet stotina i šezdeset i dvije godine, i umrije.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
A Enoh poživje šezdeset i pet godina, i rodi Matusala;
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Matusala poživje Enoh jednako po volji Božjoj trista godina, raðajuæi sinove i kæeri;
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
Tako poživje Enoh svega trista i šezdeset i pet godina;
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
I živeæi Enoh jednako po volji Božjoj, nestade ga, jer ga uze Bog.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
A Matusal poživje sto i osamdeset i sedam godina, i rodi Lameha;
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Lameha poživje Matusal sedam stotina i osamdeset i dvije godine, raðajuæi sinove i kæeri;
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Matusal svega devet stotina i šezdeset i devet godina; i umrije.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
A Lameh poživje sto i osamdeset i dvije godine, i rodi sina,
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
I nadjede mu ime Noje govoreæi: ovaj æe nas odmoriti od posala naših i od truda ruku naših na zemlji, koju prokle Gospod.
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A rodiv Noja poživje Lameh pet stotina i devedeset i pet godina, raðajuæi sinove i kæeri;
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
Tako poživje Lameh svega sedam stotina i sedamdeset i sedam godina; i umrije.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
A Noju kad bi pet stotina godina, rodi Noje Sima, Hama i Jafeta.

< 1 Mose 5 >