< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
To jest księga rodu Adama. W dniu, w którym Bóg stworzył człowieka, uczynił go na podobieństwo Boga.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
Stworzył ich mężczyzną i kobietą; błogosławił ich i nadał im imię Adam w dniu, w którym zostali stworzeni.
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
Adam żył sto trzydzieści lat i spłodził [syna] na swoje podobieństwo, na swój obraz, i nadał mu imię Set.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
A dni Adama po spłodzeniu Seta było osiemset lat i spłodził synów i córki.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
A [tak] wszystkich dni, które żył Adam, było dziewięćset trzydzieści lat i umarł.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
Set żył sto pięć lat i spłodził Enosza.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Enosza Set żył osiemset siedem lat i spłodził synów i córki.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Seta było dziewięćset dwanaście lat i umarł.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
Enosz żył dziewięćdziesiąt lat i spłodził Kenana.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Kenana Enosz żył osiemset piętnaście lat i spłodził synów i córki.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Enosza było dziewięćset pięć lat i umarł.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
Kenan żył siedemdziesiąt lat i spłodził Mahalaleela.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Mahalaleela Kenan żył osiemset czterdzieści lat i spłodził synów i córki.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Kenana było dziewięćset dziesięć lat i umarł.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
Mahalaleel żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Jareda.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Jareda Mahalaleel żył osiemset trzydzieści lat i spłodził synów i córki.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Mahalaleela było osiemset dziewięćdziesiąt pięć lat i umarł.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
Jared żył sto sześćdziesiąt dwa lata i spłodził Henocha.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Henocha Jared żył osiemset lat i spłodził synów i córki.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Jareda było dziewięćset sześćdziesiąt dwa lata i umarł.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
Henoch żył sześćdziesiąt pięć lat i spłodził Matuzalema.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Matuzalema Henoch chodził z Bogiem trzysta lat i spłodził synów i córki.
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
Wszystkich dni Henocha było trzysta sześćdziesiąt pięć lat.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
Henoch chodził z Bogiem, a potem [już] go nie było, bo Bóg go zabrał.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
Matuzalem żył sto osiemdziesiąt siedem lat i spłodził Lameka.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Lameka Matuzalem żył siedemset osiemdziesiąt dwa lata i spłodził synów i córki.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Matuzalema było dziewięćset sześćdziesiąt dziewięć lat i umarł.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
Lamek żył sto osiemdziesiąt dwa lata i spłodził syna.
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
I nadał mu imię Noe, mówiąc: Ten nas pocieszy w naszej pracy i w trudzie naszych rąk, z powodu ziemi, którą PAN przeklął.
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Po spłodzeniu Noego Lamek żył pięćset dziewięćdziesiąt pięć lat i spłodził synów i córki.
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
Wszystkich dni Lameka było siedemset siedemdziesiąt siedem lat i umarł.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
A gdy Noe miał pięćset lat, spłodził Sema, Chama i Jafeta.

< 1 Mose 5 >