< 1 Mose 5 >
1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
アダムの傳の書は是なり神人を創造りたまひし日に神に象りて之を造りたまひ
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
彼等を男女に造りたまへり彼等の創造られし日に神彼等を祝してかれらの名をアダムと名けたまへり
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
アダム百三十歳に及びて其像に循ひ己に象りて子を生み其名をセツと名けたり
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
アダムのセツを生し後の齡は八百歳にして男子女子を生り
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
アダムの生存へたる齡は都合九百三十歳なりき而して死り
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
セツ百五歳に及びてエノスを生り
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
セツ、エノスを生し後八百七年生存へて男子女子を生り
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
セツの齡は都合九百十二歳なりき而して死り
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
エノス九十歳におよびてカイナンを生り
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
エノス、カイナンを生し後八百十五年生存へて男子女子を生り
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
エノスの齡は都合九百五歳なりき而して死り
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
カイナン七十歳におよびてマハラレルを生り
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
カイナン、マハラレルを生し後八百四十年生存へて男子女子を生り
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
カイナンの齡は都合九百十歳なりきしかして死り
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
マハラレル六十五歳に及びてヤレドを生り
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
マハラレル、ヤレドを生し後八百三十年生存へて男子女子を生り
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
マハラレルの齡は都合八百九十五歳なりき而して死り
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
ヤレド百六十二歳に及びてエノクを生り
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
ヤレド、エノクを生し後八百年生存へて男子女子を生り
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
ヤレドの齡は都合九百六十二歳なりき而して死り
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
エノク六十五歳に及びてメトセラを生り
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
エノク、メトセラを生し後三百年神とともに歩み男子女子を生り
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
エノクの齡は都合三百六十五歳なりき
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
エノク神と偕に歩みしが神かれを取りたまひければをらずなりき
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
メトセラ百八十七歳に及びてレメクを生り
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
メトセラ、レメクを生しのち七百八十二年生存へて男子女子を生り
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
メトセラの齡は都合九百六十九歳なりき而して死り
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
レメク百八十二歳に及びて男子を生み
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
其名をノアと名けて言けるは此子はヱホバの詛ひたまひし地に由れる我操作と我勞苦とに就て我らを慰めん
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
レメク、ノアを生し後五百九十五年生存へて男子女子を生り
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
レメクの齡は都合七百七十七歳なりき而して死り
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
ノア五百歳なりきノア、セム、ハム、ヤペテを生り