< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
Inilah daftar keturunan Adam: Pada waktu Allah menciptakan manusia, Allah membuat mereka mencerminkan sifat-sifat-Nya.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
Allah menciptakan mereka sebagai laki-laki dan perempuan, memberkati mereka, dan menyebut mereka ‘manusia’.
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
Adam berumur 130 tahun ketika anak laki-lakinya yang ketiga lahir. Adam menamai anaknya itu Set. Dia mencerminkan sifat-sifat Adam.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Set lahir, Adam masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Adam mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
Umur Adam mencapai 930 tahun, dan dia pun mati.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
Set berumur 105 tahun ketika anaknya yang bernama Enos lahir.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Enos lahir, Set masih hidup selama 807 tahun. Sepanjang hidupnya, Set mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
Umur Set mencapai 912 tahun, dan dia pun mati.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
Enos berumur 90 tahun ketika anaknya yang bernama Kenan lahir.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Kenan lahir, Enos masih hidup selama 815 tahun. Sepanjang hidupnya, Enos mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Umur Enos mencapai 905 tahun, dan dia pun mati.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
Kenan berumur 70 tahun ketika anaknya yang bernama Mahalalel lahir.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Mahalalel lahir, Kenan masih hidup selama 840 tahun lagi. Sepanjang hidupnya, Kenan mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
Umur Kenan mencapai 910 tahun, dan dia pun mati.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
Mahalalel berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Yared lahir.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Yared lahir, Mahalalel masih hidup selama 830 tahun. Sepanjang hidupnya, Mahalalel mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Umur Mahalalel mencapai 895 tahun, dan dia pun mati.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
Yared berumur 162 tahun ketika anaknya yang bernama Henok lahir.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Henok lahir, Yared masih hidup selama 800 tahun. Sepanjang hidupnya, Yared mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Umur Yared mencapai 962 tahun, dan dia pun mati.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
Henok berumur 65 tahun ketika anaknya yang bernama Metusalah lahir.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Metusalah lahir, Henok hidup bersekutu erat dengan Allah selama 300 tahun. Sepanjang hidupnya, Henok mempunyai beberapa anak laki-laki dan perempuan lainnya.
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
Jadi Henok hidup selama 365 tahun.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
Henok hidup bersekutu erat dengan Allah. Pada suatu hari, dia tidak ada lagi di bumi karena Allah membawanya ke surga.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
Metusalah berumur 187 tahun ketika anaknya yang bernama Lamek lahir.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Lamek lahir, Metusalah masih hidup selama 782 tahun. Sepanjang hidupnya, Metusalah mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
Umur Metusalah mencapai 969 tahun, dan dia pun mati.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
Lamek berumur 182 tahun ketika anaknya, Nuh, dilahirkan. Lamek berkata, “Anak ini akan membawa kelegaan atas semua usaha dan susah payah kita untuk menghasilkan makanan dari tanah yang sudah dikutuk TUHAN.” Maka dia menamai anak itu Nuh.
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Sesudah Nuh lahir, Lamek masih hidup selama 595 tahun. Sepanjang hidupnya, Lamek mempunyai beberapa anak laki-laki dan anak perempuan lainnya.
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
Umur Lamek mencapai 777 tahun, dan dia pun mati.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
Sejak Nuh berumur 500 tahun, dia mempunyai tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet, dan Ham.

< 1 Mose 5 >