< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
Inilah daftar keturunan Adam. (Pada waktu Allah menciptakan manusia, dijadikan-Nya mereka seperti Allah sendiri.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
Diciptakan-Nya mereka laki-laki dan perempuan. Diberkati-Nya mereka dan dinamakan-Nya mereka "Manusia".)
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
Ketika Adam berumur 130 tahun, ia mendapat anak laki-laki yang mirip dengan dirinya, lalu diberinya nama Set.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Adam masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 930 tahun.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
Pada waktu Set berumur 105 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Enos.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Set masih hidup 807 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 912 tahun.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
Pada waktu Enos berumur 90 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Kenan.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Enos masih hidup 815 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 905 tahun.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
Pada waktu Kenan berumur 70 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Mahalaleel.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Kenan masih hidup 840 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 910 tahun.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
Pada waktu Mahalaleel berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Yared.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Mahalaleel masih hidup 830 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 895 tahun.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
Pada waktu Yared berumur 162 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Henokh.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Yared masih hidup 800 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 962 tahun.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
Pada waktu Henokh berumur 65 tahun, ia mendapat anak laki-laki namanya Metusalah.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Henokh hidup dalam persekutuan dengan Allah selama 300 tahun. Ia mendapat anak-anak lain
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
dan mencapai umur 365 tahun.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
Karena Henokh selalu hidup akrab dengan Allah, ia menghilang karena diambil oleh Allah.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
Pada waktu Metusalah berumur 187 tahun, ia mendapat anak laki-laki, namanya Lamekh.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Metusalah masih hidup 782 tahun lagi dan mendapat anak-anak lain.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
Ia meninggal pada usia 969 tahun.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
Pada waktu Lamekh berumur 182 tahun, ia mendapat anak laki-laki.
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
Lamekh berkata, "Anak ini akan memberi keringanan pada waktu kita bekerja keras mengolah tanah yang dikutuk TUHAN." Karena itu Lamekh menamakan anak itu Nuh.
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
Setelah itu Lamekh masih hidup 595 tahun lagi. Ia mendapat anak-anak lain,
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
dan meninggal pada usia 777 tahun.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
Setelah Nuh berumur 500 tahun, ia mendapat tiga anak laki-laki, yaitu Sem, Yafet dan Ham.

< 1 Mose 5 >