< 1 Mose 5 >

1 Dies ist die Geschlechtstafel Adams: Am Tage, als Gott den Adam schuf, gestaltete er ihn nach Gottes Ebenbild;
Ez az Ádám nemzetségének könyve. A mely napon teremté Isten az embert, Isten hasonlatosságára teremté azt.
2 als Mann und Weib schuf er sie und segnete sie und gab ihnen den Namen »Mensch« damals, als sie geschaffen wurden.
Férfiúvá és asszonynyá teremté őket, és megáldá őket és nevezé az ő nevöket Ádámnak, a mely napon teremtetének.
3 Adam aber war 130 Jahre alt, als ihm ein Sohn geboren wurde, der ihm als sein Abbild glich und den er Seth nannte.
Élt vala pedig Ádám száz harmincz esztendőt, és nemze fiat az ő képére és hasonlatosságára és nevezé annak nevét Séthnek.
4 Nach der Geburt Seths lebte Adam noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
5 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Adams 930 Jahre; dann starb er. –
És lőn Ádám egész életének ideje kilenczszáz harmincz esztendő; és meghala.
6 Als Seth 105 Jahre alt war, wurde ihm Enos geboren.
Éle pedig Séth száz öt esztendőt, és nemzé Énóst.
7 Nach der Geburt des Enos lebte Seth noch 807 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
8 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Seths 912 Jahre; dann starb er. –
És lőn Séth egész életének ideje kilenczszáz tizenkét esztendő; és meghala.
9 Als Enos 90 Jahre alt war, wurde ihm Kenan geboren.
Éle pedig Énós kilenczven esztendőt, és nemzé Kénánt.
10 Nach der Geburt Kenans lebte Enos noch 815 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
11 Demnach betrug die ganze Lebenszeit des Enos 905 Jahre; dann starb er. –
És lőn Énós egész életének ideje kilenczszáz öt esztendő; és meghala.
12 Als Kenan 70 Jahre alt war, wurde ihm Mahalalel geboren.
Éle pedig Kénán hetven esztendőt, és nemzé Mahalálélt.
13 Nach der Geburt Mahalalels lebte Kenan noch 840 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
14 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Kenans 910 Jahre; dann starb er. –
És lőn Kénán egész életének ideje kilenczszáz tíz esztendő; és meghala.
15 Als Mahalalel 65 Jahre alt war, wurde ihm Jered geboren.
Éle pedig Mahalálél hatvanöt esztendőt, és nemzé Járedet.
16 Nach der Geburt Jereds lebte Mahalalel noch 830 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
17 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Mahalalels 895 Jahre; dann starb er. –
És lőn Mahalálél egész életének ideje nyolczszáz kilenczvenöt esztendő; és meghala.
18 Als Jered 162 Jahre alt war, wurde ihm Henoch geboren.
Éle pedig Járed száz hatvankét esztendőt, és nemzé Énókhot.
19 Nach der Geburt Henochs lebte Jered noch 800 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
20 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Jereds 962 Jahre; dann starb er. –
És lőn Járed egész életének ideje kilenczszáz hatvankét esztendő; és meghala.
21 Als Henoch 65 Jahre alt war, wurde ihm Methusalah geboren.
Éle pedig Énókh hatvanöt esztendőt, és nemzé Methuséláht.
22 Henoch wandelte mit Gott; er lebte nach der Geburt Methusalahs noch 300 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
23 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Henochs 365 Jahre.
És lőn Énókh egész életének ideje háromszáz hatvanöt esztendő.
24 Henoch wandelte mit Gott und war plötzlich nicht mehr da, denn Gott hatte ihn hinweggenommen. –
És mivel Énókh Istennel járt vala; eltűnék, mert Isten magához vevé.
25 Als Methusalah 187 Jahre alt war, wurde ihm Lamech geboren.
Éle pedig Methusélah száz nyolczvanhét esztendőt és nemzé Lámekhet.
26 Nach der Geburt Lamechs lebte Methusalah noch 782 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
27 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Methusalahs 969 Jahre; dann starb er. –
És lőn Methusélah egész életének ideje kilenczszáz hatvankilencz esztendő; és meghala.
28 Als Lamech 182 Jahre alt war, wurde ihm ein Sohn geboren,
Éle pedig Lámekh száz nyolczvankét esztendőt, és nemze fiat.
29 den er Noah nannte; »denn«, sagte er, »dieser wird uns Trost verschaffen bei unserer Arbeit und bei der Mühsal, die unsere Hände durch den Acker haben, den der HERR verflucht hat«.
És nevezé azt Noénak, mondván: Ez vígasztal meg minket munkálkodásunkban s kezünk terhes fáradozásában e földön, melyet megátkozott az Úr.
30 Nach der Geburt Noahs lebte Lamech noch 595 Jahre und hatte Söhne und Töchter.
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendőt; és nemze fiakat és leányokat.
31 Demnach betrug die ganze Lebenszeit Lamechs 777 Jahre; dann starb er. –
És lőn Lámekh egész életének ideje hétszázhetvenhét esztendő; és meghala.
32 Als Noah 500 Jahre alt war, wurden ihm seine Söhne Sem, Ham und Japheth geboren.
És mikor Noé ötszáz esztendős volt, nemzé Noé Sémet, Khámot és Jáfetet.

< 1 Mose 5 >